77) VAT 10666 (KAR 441)
„Orientierungs-T afel“
Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Kleines Fragment von der Rückseite einer zweikolumnigen Tafel. Auf dem Zwischenraum der beiden Kolumnen und vor dem
Kolophon sind Brennlöcher vorhanden, die in der Autographie Erich Ebelings nicht eingezeichnet sind. Die Schrift ist sehr
flüchtig, die Keile sind sehr flach eingedrückt; 44 x 45 x 20,5 mm.
Datierung: mittelassyrisch
Kopie: KAR 441; ältere Bearbeitung: -
Transliteration:
Rs.I(III) l’
GIR x [
]
2’
SUHUS
ZAG SU.S[I
]
3’
SAG
ZAG SU.S[I
]
4’
SAG
GÜB SU.SI [
]
5’
SAG
GÜB SU.SI x [
]
6’
SUHUS
GÜB SU.SI [
]
T
SUHUS
GÜB mu[s --tas-nin-ti
]
8’
SAG
GÜB m[uf -tas-nin-ti
]
9’
X x [
]
(abgebrochen)
Rs.II(IV) l’
[
S]U.SI IGI
2’
[
S]U.SI IGI
3’
[
] ri rSU 1 .SIIGI
4’
[
] SU.SI IGI
5’
[
S]U.SI IGI
6’
[
SU].SI IGI
T
[
]du8
MAN
8’
[
] x ku
(abgebrochen)
Übersetzung:
Rs.I(III) 1’ EinFuß ... [.]
2’ Die rechte Basis des Finge[rs.]
3’ Die rechte Spitze des Finge[rs.]
4’ Die linke Spitze des Fingers [.]
5’ Die linke Spitze des Fingers ... [.]
6’ Die linke Basis des Fingers [.]
7’ Die linke Basis des mu[stasnintu.]
8’ Die linke Spitze des m[ustasnintu.]
9’ .[.]
Rs. II (IV) l’ [.zum F]inger zeigt.
2’ [.zum F]inger zeigt.
3’ [.] ... zum Finger zeigt.
4’ [.] zum Finger zeigt.
5’ [.zum F]inger zeigt.
6’ [.zum Fin]ger zeigt.
7’ [.] eingekerbt ist.
„Orientierungs-T afel“
Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Kleines Fragment von der Rückseite einer zweikolumnigen Tafel. Auf dem Zwischenraum der beiden Kolumnen und vor dem
Kolophon sind Brennlöcher vorhanden, die in der Autographie Erich Ebelings nicht eingezeichnet sind. Die Schrift ist sehr
flüchtig, die Keile sind sehr flach eingedrückt; 44 x 45 x 20,5 mm.
Datierung: mittelassyrisch
Kopie: KAR 441; ältere Bearbeitung: -
Transliteration:
Rs.I(III) l’
GIR x [
]
2’
SUHUS
ZAG SU.S[I
]
3’
SAG
ZAG SU.S[I
]
4’
SAG
GÜB SU.SI [
]
5’
SAG
GÜB SU.SI x [
]
6’
SUHUS
GÜB SU.SI [
]
T
SUHUS
GÜB mu[s --tas-nin-ti
]
8’
SAG
GÜB m[uf -tas-nin-ti
]
9’
X x [
]
(abgebrochen)
Rs.II(IV) l’
[
S]U.SI IGI
2’
[
S]U.SI IGI
3’
[
] ri rSU 1 .SIIGI
4’
[
] SU.SI IGI
5’
[
S]U.SI IGI
6’
[
SU].SI IGI
T
[
]du8
MAN
8’
[
] x ku
(abgebrochen)
Übersetzung:
Rs.I(III) 1’ EinFuß ... [.]
2’ Die rechte Basis des Finge[rs.]
3’ Die rechte Spitze des Finge[rs.]
4’ Die linke Spitze des Fingers [.]
5’ Die linke Spitze des Fingers ... [.]
6’ Die linke Basis des Fingers [.]
7’ Die linke Basis des mu[stasnintu.]
8’ Die linke Spitze des m[ustasnintu.]
9’ .[.]
Rs. II (IV) l’ [.zum F]inger zeigt.
2’ [.zum F]inger zeigt.
3’ [.] ... zum Finger zeigt.
4’ [.] zum Finger zeigt.
5’ [.zum F]inger zeigt.
6’ [.zum Fin]ger zeigt.
7’ [.] eingekerbt ist.