Metadaten

Bandini, Ditte [Editor]; Hinüber, Oskar von [Editor]; Dickoré, Wolf Bernhard [Editor]
Die Felsbildstationen Shing Nala und Gichi Nala — Materialien zur Archäologie der Nordgebiete Pakistans, Band 4: Mainz, 2001

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.37089#0156
License: Free access  - all rights reserved
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
138

Representation of a footprint.
Contour d’une ‘empreinte’ de pied.
Fußgruppe - Group of feet - Groupe de pieds
Gruppe von wenigstens zwei Fußabdrücken.
Group of at least two footprmts.
Ensemble d’au moins deux ‘empreintes’ de pied.
Gefäß - Vessel - Vase
Gehörntes(?) anthropomorphes Wesen - Horned(?) an-
thropomorphic being - Figure anthropomorphe
cornue(?)
Gruppe - Group - Groupe
->• Axtgruppe, Bauwerkgruppe, Buddha-Gruppe, Drei-
zackgruppe, Fußgruppe, Omamentgruppe, Personen-
gruppe, Scheibengruppe, Tiergruppe, Unklar-Gruppe
Wenigstens zwei Ritzungen, die durch Inhalt und/
oder räumliche Nähe, Technik, Stil etc. als zusammen-
gehörig erscheinen, ohne daß eine Interaktion erkenn-
bar wäre (-»• Szene). Bei gleichen Objekten erfolgt die
Benennung nach dem dargestellten Objekt (Personen-
gruppe, Tiergruppe etc.), bei gemischten Objekten lau-
tet die Bezeichnung einfach Gruppe. Einzelne Felsbil-
der mit zugehöriger Inschrift werden hier nicht erfaßt.
At least two carvings, apparently belonging together,
because of their contents and/or proximity, technique,
style etc. but without obvious interaction (-> Szene). If
the objects belong to the same type the group is named
accordingly (animal group, etc.). Otherwise the desig-
nation is only ‘group’. Single carvings combined with
an inscription are not included.
Ensemble d’au moins deux gravures que leur signifi-
cation, leur proximite, leur technique, leur style etc.
imposent de considerer comme un tout sans represen-
tation d’une interaction (-* Szene). De tels groupes
sont nommes d’apres ce qu’ils representent si la repre-
sentation est homogene (groupe d’etres humains etc.).
Si le groupe n’est pas homogene, nous l’appelons seu-
lement ‘groupe’. Un ensemble forme d’une seule gra-
vure et d’une inscription n’est pas appele ‘groupe’.
Hand - Hand - Main
Darstellung einer menschlichen Hand.
Representation of a human hand.

Hermaphrodit - Hermaphrodite - Hermaphrodite
Menschliche Figur mit sowohl weiblichen als auch
männlichen Geschlechtsmerkmalen.
Human figure with attributes of both sexes.
Figure humaine bisexuee.
Hufabdruck - Hoofprint - Empreinte de sabot
Darstellung eines Hufabdrucks.
Representation of a hoofprmt.
Representation d’une empreinte de sabot.
Huftier - Ungulate - Ongule
Tier mit Hufen, das jedoch nicht genauer bestimmt
werden kann.
Phaenotype of an ungulate, whose species cannot be
determined.
Ongule dont l’espece n’est pas identifiable.
Hund - Dog - Chien
Relativ kleiner Vierbeiner; durch Stehohren, aufge-
richteten (Ringel-)Schwanz und gedrungenen Wuchs
gekennzeichnet.
A comparatively small quadruped, marked by upright
ears, erected (curly) tail, and stout body.
Quadrupede de taille relativement petite, trapu, aux
oreilles dressees, ä la queue enroulee vers le haut.
Inschrift - Inscription - Inscription
Ein oder mehrere Zeichen eines Schriftsystems.
One or more written characters.
Un ou plusieurs signes d’ecriture.
Jäger - Hunter - Chasseur
Waffentragender Mensch, durch den szenischen Zu-
sammenhang mit Tieren als Jäger bestimmbar. Sonst
-> Krieger.
An armed human being, from its presentation close to
animals determinable as hunter. Otherwise -*■ Krieger.
Personne armee dont l’attitude envers les animaux fi-
gurant dans la meme scene indique qu’il s’agit d’un
chasseur. Voir aussi Krieger.

Representation d’une main humaine.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften