Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
176

Hermippos

[v.4]
Hsch. κ 1542 = Syn. κ 186 (wndePhot. κ 407; Suid. κ 907)
κατεβρόχθισεν· κατέπιεν.
katebrochthisen (ingoiò): divorò.

Metro Tetrametri anapestici

Bibliografia Porson 1808, XVIII; Bergk 1838, 319; Meineke 1839b, 399;
Wilamowitz 1870, 27-28; Zielifiski 1931, 95; Blaydes 1890, 28; Kaibel (ψ1901)
ms. ap. Kassel-Austin 1986, 582; Schwarze 1971, 106; Storey 201 Ib, 297.
Contesto di citazione In Ath. 8.337e-346f si tratta di όψοφαγία e c’è un
elenco di ghiottoni. Il frammento di Ermippo è citato per mostrare Notippo
come όψοφάγος, mentre il successivo frammento di Teleclide (Telecl. fr. 17
K-A) è citato per attestare il fatto che Notippo è un poeta.
La pericope di introduzione alla citazione del frammento di Ermippo in
Ateneo pleniorè incompleta per la sospensione dell’accusativo e si può emen-
dare con l’espunzione del pronome relativo per dittografia (Schweighàuser
1803, 268) oppure intendere come un anacoluto (Kaibel 1887b, 256): cfr., per
contrasto, la versione di Ath. epit. 1.163 Peppink Έρμιππος δέ φησι περί
Νοθίππου.
La lemmatizzazione κατεβρόχθισεν garantisce sul fatto che le glosse pre-
senti in lessicografia (Hsch. κ 1542 = Syn. κ 186 (undePhot. κ 407; Suid. κ 907))
siano tratte dal v. 4 del frammento di Ermippo.
Testo Al v. 3 la correzione di ap’ in dv non è necessaria (pace Zielifiski 1931,
95; così anche Blaydes 1890, 28). Nell’apodosi di periodo ipotetico il predicato
χρήν che regge l’infinito di un’azione irrealizzata è regolarmente attestato con
dv omesso: cfr. Goodwin 1875, §§97-98; Smyth §§2314-2316.
Allo stesso verso non c’è bisogno di accogliere εν’ όντα (Porson 1808,
XVIII; probb. Bergk 1838, 319; Meineke 1839b, 399): la modifica risulterebbe
oltretutto pleonastica rispetto a εις γάρ μόνος ών del verso successivo.
Interpretazione La premessa teorica del frammento è che gli uomini del
presente non sono più in grado di combattere. Tuttavia, se due prelibatezze
culinarie come la razza e la costola di maiale fossero a capo dell’esercito degli
uomini, allora tutti i soldati potrebbero restare a casa, dato che basterebbe
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften