Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
228

Hermippos

fr. 57 K-A (58 Kock)

χαΐρ’, ώ διαπόντιον
στράτευμα, τί πράττομεν;
ψτά μέν προς οψιν μαλακώς
έχειν άπό σώματοςψ,
5 κόμη τε νεανική
σφρίγει τε βραχιόνων,
ησθου τόν Άβυδον ώς
άρρην γεγένηται;

1 χάϊρ’, ώ Dobree: χαίρω A 2 πράττομεν Dobree: πραττομένων A 3-4 τά
μέν προς οψιν μαλακώς έχειν άπό σώματος Α: τά μέν γ’ άπό σώματος | προς οψιν
έχει καλώς Bergk: τά μέν γε προς οψιν εί | δοκεϊτε μάλ’ ού κακώς | έχειν άπό σώματος
Hermann: τά μέν γάρ άπ’ όμμάτων | δοκεϊτε καλώς έχειν Kock: τά μέν γάρ απ’ δμματος
| δοκεϊς μαλακώς έχειν Kaibel trimetros ab alia persona interiectos restituit
Meineke τά μέν προς οψιν μάλα καλώς έχειν <δοκεϊ> |... άπό σώματος 7 personas
distinxit Daléchamps Αβυδόθ’ Dindorf 8 άρρην scripsi: άνήρ A

salute, o esercito
d’oltremare, come va?
fche le cose alla vista mollemente
stanno dal corpo,f
5 e con chioma giovanile
e con vigore di avambracci.
Hai capito lo città di Abido che
maschile è diventato?

Ath. 12.524f-525a
καί Αβυδηνοί (Μιλησίων δ’ είσίν άποικοι) άνειμένοι τήν δίαιτάν είσιν καί κατεαγότες,
ώς παρίστησιν Έρμιππος έν Στρατιώταις· χαϊρ’, ώ-γεγένηται;
e gli abitanti di Abido (coloni dei Milesii) sono rilassati e fiacchi nello stile di vita, come
mostra Ermippo negli Stratidtai: “salute, o- è diventato?”.

Metro Telesillei; il v. 8 è un telesilleo catalettico

5
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften