Metadaten

Heeßel, Nils P.; Maul, Stefan M. [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Editor]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 5): Divinatorische Texte: II. Opferschau-Omina — Wiesbaden: Harrassowitz, 2012

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.32174#0130
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Nr. 24a-25

117

Transliteration:


Vs. 1

2

[BE KA DÜG.GA] GAR-m [KA GI.NA j]a DINGIR [a-na LÜ]

[BE KA DÜG.G]A su-qu-ru GAR-in [INIM h\a- vde'-e a-na NU[N TE-am]

3

4

[BE KA DÜG.G]A a-na IGI-5M im-sur [INI]M SIG5-[r]e a-na NUN [TE-am]

[BE KA DÜG.GA] a-na EGIR-V/ im-sur [INI]M HUL- vte' a-na NUN [TE-am]

5

6

[BE KA DÜG.GA a-n\a KAL iq-reb rLÜ n i-na GISSU DINGIR-V/ [DU.MES]

[BE KA DÜG.GA a-na M]E.NI iq- rreb' I[NI]M ha-de-e a-na NUN [TE-am\

7

8

[BE KA DÜG.GA i-na MAS.GÄN KAL] G[AR-/]n rLÜ n i-na sa-par DINGIR-V/ N[U ]

[BE KA DÜG.GA uk-kus-ma i-na DA]G GÜB GAR T-[n\a S i5TUKUL KÜR KUR [ ]

9

10

[BE KA DÜG.G]A rne'-h[e-el-su\ (leer) [ ]x[ ]x[ ]

[BE KA DÜG.G]A ne-p[el-ku\ (leer) [INIM ?].MES- r.sV (leer) HI.GA[R ]

11

12

13

[BE KA DÜG.G] A hur-ru-u[r \ (leer) Y UGU LÜ x [ ] x x [ ]

[BE KA DÜG.GA hu\r-ru-ur-[ma (x)] BABBAR SUB d[i\-hu ERIN-m' (leer) [ ]

[BE KA DÜG.GA hu\r-ru-ur-[m\a ina rSA-su' BÜR SUB L[Ü i-z\f-im-ti SA- rsu' [ikassad\

14

[BE KA DÜG.GA] rnu'-[k\ür (leer) [nu-ku\r- rtu' dan-na-tu ina KUR GÄ[L-.s7]

15

16

17

18

19

20

[BE i-na KA DÜG.GA] sü-lu- rus'-tu GAR-at [NUN ?] ÜRU-tV SA-su ana KÜR ü-se’-es’ JsP ?

[BE i-na KA DÜG.G]A sü- rlu'-us-tu GAR-ma [ I]GI KÜR [ÜR]U SK’--su ! ü-se-es !- rsV ?

[BE i-na K]A DÜG.GA s[ü-lu-u\s !- vtü' [GAR-ma I]GI a-kal NAM.RA

[BE i-na KA DÜG.G] A x [x] x [ I]GI [q\ä-ti NUN KÜR TI

[ IG]I qä-ti KÜR TI

[ IG]I x x DUMU.MES ma tu ? [x]

21

22

[ ] rSUB n-ti IG[I DU ERIN-m/KÜR]

[ ] ti if-bat-ma NUN ? ina SU ana EGIR-M x [ ]

23

24

25

[ ] ina IGI at ?/la ? at ka su [x]

[ ] x KA la ki-na x [x x]

[ ]x[ ]

(abgebrochen)

Rs.

r

Die Rückseite ist weitgehend abgebrochen, im erhaltenen Teil sind nur zwei Zeilen beschrieben.

[ ] xx[ ]

2’

(Größerer Freiraum)

itiA-/m-LUGAL. rMES 1 U4 [x-KAM ] x x [ ]

Übersetzung:


Vs. 1

2

[Wenn das angenehme Wort] gesetzt ist: [Ein verläßliches Wort d]es Gottes [an den Mann],

[Wenn ein] kaum (wahmehmbares) [angenehmes Wo]rt gesetzt ist: Eine freudige [Botschaft] wird für den Fürst[en
eintreffen].

3

4

[Wenn das angenehme Wo]rt sich zur Vorderseite verschleift: Eine gute [Botschaf]t wird für den Fürsten [eintreffen].
[Wenn das angenehme Wort] sich zur Rückseite verschleift: Eine schlechte [Botschaf]t wird für den Fürsten [eintreffen].

5

[Wenn das angenehme Wort sich] der Stärke nähert: Der Mann wird im Schutz seines (persönlichen) Gottes [einher-
gehen].

6

[Wenn das angenehme Wort sich dem Pal]asttor nähert: Eine freudige B[otsch]aft wird für den Fürsten [eintreffen].

7

[Wenn das angenehme Wort an der normalen Position der Stärke] li[eg]t: Der Mann wird im Netz seines (persönli-
chen) Gottes ni[cht ... ].

8

[Wenn das angenehme Wort zur Seite gedrückt ist und im] linken [Sit]z liegt: Im Kampf wird der Feind das Land
[.].
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften