Metadaten

Heeßel, Nils P.; Maul, Stefan M. [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Editor]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 5): Divinatorische Texte: II. Opferschau-Omina — Wiesbaden: Harrassowitz, 2012

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.32174#0238
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Nr. 69

225

11

[BE m]a-sit GÜB


KI.TA KAR

BAD.BAD KÜR [ (0) ] a-dak

12

[BE]


AN.TA KAR

me k[u] x x x x x x rE-sP

13

[BE m\a-sit SAG ZE


KI.TA KAR

DUMU DA[M].G[ÄR NI]G.NA4-.sm ZÄH

14

[BE]


AN.TA KAR

ana KASKAL a-kal NAM.RA DUMU DAM.GÄR rNIG\NA4-.S'M
ki/di rid n

15

[BE i\-sil-ti GÜB


KI.TA KAR

ina SÄ KUR KÜR NAM.RA E-a

16

[BE]


AN.TA KAR

KÜR lw su- TmV-i A lu id rhäp 1? maskim ü-ka-al

17

[BE x] ZE ti


KI.TA KAR

KINU SE.GA SE.GA

18

[BE]


AN.TA KAR

KINU KUR-du KUR-ad a-kal NAM.RA

19

[BE x] x [x] x


KI.TA KAR

mim-ma tu-hal-la-qu KIDINGIR SUM-ku EN KIN KIN us [x (x)]

20

[BE]


AN.TA KAR

qa-bu-ü riT NU SE.GA KIDINGIR ana LÜ GAR-m

21

[BE ] x rMURUB4 n ZE


KI.TA KAR

URU ZAG KÜR DAB-bat-ma ILLAT.MES-.S'U T\-qe

22

[BE]


AN.TA KAR

KÜR URU ZAG-ia DAB-bat-ma ILLAT.MES-m Tl-qe

23

[BE ] sü SUR ZE


KI.TA KAR

URU ZAG KÜR DAB-bat-ma UGU NIG.SU.MES-.S'm MASKIM

24

[BE]


AN.TA KAR

KÜR URU ZAG-ia DAB-bat-ma UGU NIG.SU.MES-/« MASKIM

25

[BE

]

KI.TA KAR

ni-ip-hat ldHAL SUB-ti ERIN-m'

26

[BE]


AN.TA KAR

§ i§TUKUL HI.GAR-/7 LUGAL ina E.GAL-su HI.GAR.MES-su

27

[BE

]

KI.TA KAR

kür-ru ina KUR DU8-ma KI.LAM nap-sd KUR GU7

28

[BE]


AN.TA KAR

rSU\GU7 dan-nu ina KUR GÄL-si I.DUB.MES SA5.MES SÜ

29

[BE

]

KI.TA KAR

KÜR A.DAM.MES-m TÜM-ma KÄ.GAL i-ri-ha

30

[BE]


AN.TA KAR

A.DAM.MES KÜR DAB-bat-ma NAM.RA KÜR Tl-ma KÄ.GAL-.s\/
ri^-[r\i-ha-su

31

[BE

]

KI.TA KAR

ZI.GA 1ÜHAL

32

[BE]


AN.TA KAR

ZI.GA 1ÜHAL sd KUR KÜR ana 1ÜHAL sd KUR KÜR NIGIN-tu
GAR -[an\

33

[BE

]

KI.TA KAR

ha-rab es-re-ti na-kdm-mat LUGAL SÜ.M[ES]

34

[BE]


AN.TA KAR

[ ] x LUGAL il bi rnu n LUGAL BA.ÜS-ma a-na IM.4 gur

[ ]





MAN

35

[BE ] x KlfGUB 1 [

]

rAN.TA 1 KAR

. rKUEC-ti SU KÜR ERIN KÜR HA.LA GU7

36

37

[S]U.NI[GIN] 76 ! MU7MES 1 AL. rTIL n IGI.KÄR GABA.RI LIBIR.RAAw
rSU lUb-ri DUMU 1 dUTU-SES-SUM-n« GAL HAL.MES

(Rand)

Übersetzung:

Vs. 1

2

[Wenn die Luftröhre der Leber unten verdeckt ist:.].das Wasser [.].

[Wenn sie oben verdeckt ist]: Der Regen vom Himmel und das Hochwasser in Masse werden ausbleiben, oder die
Ehefrau des Mannes wird einen anderen he[iraten ?].

3 [Wenn das linke Tor der Abdeckung der Eingeweide] unten verdeckt ist: Ich werde die Besitztümer des
Feindeslandes verbrauchen, den Handel meines Landes werde ich fördem ? (wörtl.: öffnen).

4 [Wenn] es oben verdeckt ist: Der Feind wird die Besitztümer meines Landes verbrauchen, der Handel wird zusam-
menbrechen, Trauer.

[Wenn die Mitte des Tores der Abdeckung der Eingeweide] unten verdeckt ist: Der Feind wird meine Festung
erobern und die Besitztümer meines Landes verbrauchen, das Land wird niedergehen.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften