Nr. 60-61
205
27 A 27
[BE GIS].HUR si-i ANSE MUR sä ZAG e-bir-ma ü SU.SI MUR rMURUB4 GÜB 1 DUs-at KÜR KI.MIN-m« NU D[U x]
28 A 28
[BE GIS.H]UR si-i ANSE MUR sä ZAG e-bir-ma NU rKAR-/m 1 sag-bu-ia dam-qi-is SAG A.S[Ä-sm ikassad]
29 A 29
30 A 30
[BE GIS].HUR si-i ANSE MUR sä ZAG us-te-en-ki sag-bu-ia ana KUR KÜR x [ ]
[BE GIS.H]UR si-i ANSE MUR sä GÜB us-te-en-ki sag-bi KÜR ana KUR-m x [ ]
31 A 31
32 A 32
33 A 33
[BE SAG MUR Z]AG DAR-/2/ KÜR ina li-ti [ ]
[BE SAG M]UR GÜB DAR-/2/ ina li-ti UGU ERIN [KÜR ]
[BE SAG] MUR GÜB KI.TA-m« DAR-/2/ URU ZAG KÜR [ ]
34 A 34
35 A 35
36 A 36
[BE SAG] MUR GÜB DAR- rma 1 ! rana' ! IGlAw is-du-ud na-me-k[a K]ÜR [ ]
[ ] DAR-/C/ MÄSKIM [ ]
[ ] rDAR-iq' MÄSKIM [ ]
37 A 37
38 A 38
[ ] KÜR ina [ ]
[ ] rKUR n [ ]
(abgebrochen)
Übersetzung:
Vs. r
2’
[Wenn der] rechte [Lungenflügel] abgeschliffen ist: [.].
[Wenn] der linke Lungenflügel abgeschliffen ist: [.].
3’
4’
[Wenn die L]unge faulige Flüssigkeit absondert: [.].
[We]nn [die Lunge] anschwillt: Eine Flut wird kommen,... [.].
5’
6’
[We]nn [in der Lunge] Hörner liegen !: Der Fürst wird einen Gegner [.].
[Wenn in der Lunge] Hörner liegen und sie eng beieinander sind: Die Tage des Feindes [werden] mit Gott(es
Zustimmung) [beendet werden].
7’
8’
[Wenn die Lunge] voll mit roter Schmiere ist: Aufstand [.].
[Wenn die Lunge] voll mit roter Schmiere ist und im rechten Lungenflügel ein Loch liegt: Die hupsu-Soldaten wer-
den sich erheben und den König [töten].
9’
[Wenn die Lunge] voll mit roter Schmiere ist und im linken Lungenflügel ein Loch liegt: Die hupsu-Soldaten wer-
den sich erheben, aber der König wird s[ie] töten.
10’
11’
12’
[Wenn der r]echte [Lungenflügel] gebogen ist: Mein Heer wird Ruhm [erlangen],
[Wenn der lin]ke [Lungenflügel] gebogen ist: Das feindliche Heer wird Ruhm [erlangen].
[Wenn der rechte] und linke [Lungenflügel] gebogen sind: Mein Heer und das feindliche Heer werden eine
Feldschlacht [ ... ].
13’
14’
15’
[Wenn der rec]hte [Lungenflügel] flach liegt: Flucht [meines Heeres].
[Wenn der lin]ke [Lungenflügel] flach liegt: Flucht [des feindlichen Heeres].
[Wenn der r]echte und linke [Lungenflügel] flach liegen: Omen des Utu-hegal, der bei der Blockade des Flus[ses
starb].
16’
[Wenn der] rechte [Lungenflügel] hingestreckt ist: Der Gott wird dem Heer des Fürsten zur Hilfe kommen, im
Kampf wird die Disziplin m[eines] Heeres [fest sein].
17’
18’
Wenn der linke Lungenflügel hingestreckt ist: Die Disziplin des feindlichen Heeres [wird fest sein],
Wenn der rechte und linke Lungenflügel hingestreckt sind: Ein nanmurtu-Ereignis.
19’
Wenn der rechte Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger nach rechts hinreicht: Die
Hilfstruppen des Feindes wirst d[u niederwerfen].
20’
Wenn der linke Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger nach links hinreicht: Meine
Hilfstruppen wird der Feind ni[ederwerfen].
21’
Wenn der rechte Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger sich nach rechts lehnt: Die
Hilfstruppen der Festung werden den Feind [.].
22’
Wenn der linke Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger sich nach links lehnt: Der Feind wird
einen Verbündeten (B: Verbündete) bekommen, und das Heer des Fürsten ... [.].
205
27 A 27
[BE GIS].HUR si-i ANSE MUR sä ZAG e-bir-ma ü SU.SI MUR rMURUB4 GÜB 1 DUs-at KÜR KI.MIN-m« NU D[U x]
28 A 28
[BE GIS.H]UR si-i ANSE MUR sä ZAG e-bir-ma NU rKAR-/m 1 sag-bu-ia dam-qi-is SAG A.S[Ä-sm ikassad]
29 A 29
30 A 30
[BE GIS].HUR si-i ANSE MUR sä ZAG us-te-en-ki sag-bu-ia ana KUR KÜR x [ ]
[BE GIS.H]UR si-i ANSE MUR sä GÜB us-te-en-ki sag-bi KÜR ana KUR-m x [ ]
31 A 31
32 A 32
33 A 33
[BE SAG MUR Z]AG DAR-/2/ KÜR ina li-ti [ ]
[BE SAG M]UR GÜB DAR-/2/ ina li-ti UGU ERIN [KÜR ]
[BE SAG] MUR GÜB KI.TA-m« DAR-/2/ URU ZAG KÜR [ ]
34 A 34
35 A 35
36 A 36
[BE SAG] MUR GÜB DAR- rma 1 ! rana' ! IGlAw is-du-ud na-me-k[a K]ÜR [ ]
[ ] DAR-/C/ MÄSKIM [ ]
[ ] rDAR-iq' MÄSKIM [ ]
37 A 37
38 A 38
[ ] KÜR ina [ ]
[ ] rKUR n [ ]
(abgebrochen)
Übersetzung:
Vs. r
2’
[Wenn der] rechte [Lungenflügel] abgeschliffen ist: [.].
[Wenn] der linke Lungenflügel abgeschliffen ist: [.].
3’
4’
[Wenn die L]unge faulige Flüssigkeit absondert: [.].
[We]nn [die Lunge] anschwillt: Eine Flut wird kommen,... [.].
5’
6’
[We]nn [in der Lunge] Hörner liegen !: Der Fürst wird einen Gegner [.].
[Wenn in der Lunge] Hörner liegen und sie eng beieinander sind: Die Tage des Feindes [werden] mit Gott(es
Zustimmung) [beendet werden].
7’
8’
[Wenn die Lunge] voll mit roter Schmiere ist: Aufstand [.].
[Wenn die Lunge] voll mit roter Schmiere ist und im rechten Lungenflügel ein Loch liegt: Die hupsu-Soldaten wer-
den sich erheben und den König [töten].
9’
[Wenn die Lunge] voll mit roter Schmiere ist und im linken Lungenflügel ein Loch liegt: Die hupsu-Soldaten wer-
den sich erheben, aber der König wird s[ie] töten.
10’
11’
12’
[Wenn der r]echte [Lungenflügel] gebogen ist: Mein Heer wird Ruhm [erlangen],
[Wenn der lin]ke [Lungenflügel] gebogen ist: Das feindliche Heer wird Ruhm [erlangen].
[Wenn der rechte] und linke [Lungenflügel] gebogen sind: Mein Heer und das feindliche Heer werden eine
Feldschlacht [ ... ].
13’
14’
15’
[Wenn der rec]hte [Lungenflügel] flach liegt: Flucht [meines Heeres].
[Wenn der lin]ke [Lungenflügel] flach liegt: Flucht [des feindlichen Heeres].
[Wenn der r]echte und linke [Lungenflügel] flach liegen: Omen des Utu-hegal, der bei der Blockade des Flus[ses
starb].
16’
[Wenn der] rechte [Lungenflügel] hingestreckt ist: Der Gott wird dem Heer des Fürsten zur Hilfe kommen, im
Kampf wird die Disziplin m[eines] Heeres [fest sein].
17’
18’
Wenn der linke Lungenflügel hingestreckt ist: Die Disziplin des feindlichen Heeres [wird fest sein],
Wenn der rechte und linke Lungenflügel hingestreckt sind: Ein nanmurtu-Ereignis.
19’
Wenn der rechte Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger nach rechts hinreicht: Die
Hilfstruppen des Feindes wirst d[u niederwerfen].
20’
Wenn der linke Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger nach links hinreicht: Meine
Hilfstruppen wird der Feind ni[ederwerfen].
21’
Wenn der rechte Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger sich nach rechts lehnt: Die
Hilfstruppen der Festung werden den Feind [.].
22’
Wenn der linke Lungenflügel hingestreckt ist und der mittlere Lungenfinger sich nach links lehnt: Der Feind wird
einen Verbündeten (B: Verbündete) bekommen, und das Heer des Fürsten ... [.].