AN DIE FRATRES ZUBRINGEN (1536)
167
5 4. Es ligt alles daran, das man das h. Sacrament1 der kirchen Christi erkenne, halte
vnd anneme, wie es der Herreu eingesetzet vnd verordnet hatv, nicht wie es die leüt
misbrauchen, Dann keins menschen mißbrauch der Kirchen Christi die zusage vnd
gaben des Herrn ringern vndw mindern mage.
Derhalben haben wir im gestelten artickel verwilligtx, das die einsatzung dises
Sacraments, durch Christum gescheheny, krefftig sein in der Kirchen (sie verdeuth-
schen diß wort Christenheit) vnd das es nicht ligt an würdigkeit des dieners, so dißz
Sacrament reichet oder des, der es emtpfahet213.
5 5. Zum andern, So dann das sacrament vom Herrn seiner Kirchen also verordnet
ist, das da mit brot vnd | 271 b | wein sein warer leib vnd sein wares blüt vbergeben vnd
dargereicht werden vnd nicht allein brot vnd wein, Soa solle man ja diß Sacrament der
massen vnd des glaubns214 in der kirchen dargeben allenb, diec es entpfahend, dann
wen215 man erkennet, das einere kein Jünger vnd glid des Herrn were, den soll man
vom tisch des Herrn abhalten. Außf disem grund haben wir im artickel verwilgts dise
wort »Darumb«, wie Sant Paulus sagt216, »dash die vnwürdigen diß Sacrament nies-
sen«, also halten sie, das auch den onwürdigen warhafftig dargereicht werde' der leib
vndi blüt Christj.
5 6. Einmal soll man ja niemand das sacrament anderst reichen, dan es an im selb auß
einsatzung des Herrn ist, das nemlich da mit denk sichbaren zeichen werde der ware leib
vnd das war blut des Herrn dargereicht. Nun finden sich aber leyder in der Kirchen
alweg vil vnwürdigen lauweren217 Christen, wie auch zu Corintho geschah, die den leib
vnd das blut des Herrn, so jnen alhie vberreichet wurdt1, ja nicht recht vnderschei-
den218, achten vnd hochschetzenm als durch die sie allein leben vnd selig werden
könden. Nochn dennocht, so mann | 272 a | sie zum Sacrament laßt, als man thün muß,
wo219 sie nicht erkant seind als die sich der gehorsam des Euangelij gentzlich entziehen,
müß man ihnen ja das ware vnd gantze Sacrament reichen vnd also nicht allein brot vnd
wein, sonder auch den leib vnd blut des Herren0.
57. Zum dritten, weil solche leüt, kallte Pvnn lauheP Christen, die von disem brom
vnnwürdig essen etc. darumb, das sie jhrer hertz vnd gemüt nicht mit lebendigem
glauben erheben vnd den leib vnd das blüt des Herrn da annemen als die fürung zum
t) add.: in C, D. — u) add. ü. d. Z. — v) hatte D. — w) oder C, D.
x) bewilliget C, D. — y) beschehe C; beschehen D. — z) dise D. — a) fehlt C, D.
b) add.: denen C. — c) so C. — d) korr. aus: entpfahengen. — e) er C, D.
f) korr. aus: auß. — g) korr. aus: verwiwilgt; bewilliget C, D. - h) add.: auch C, D.
i) fehlt D. — j) add.: daz C, D. - k) dem D. — 1) wiert C.
m) hoch setzen D. — n) korr. aus: noch. — o) add.: anbieten D.
p) —p) add. ü. d. Z. von anderer Hand; fehlt C, D.
q) add.: des herren D. - r) jer C, D.
213. s. oben S. 123, Z. 13ff.
214. In dieser Weise und mit diesem Glauben.
215. Es sei denn, daß. 216. Vgl. 1 Kor 11,27-29.
217. Lau (kompar. gebraucht).
218. 1 Kor 11,29 (|at) Staxptvwv).
219. Wenn, solange.
167
5 4. Es ligt alles daran, das man das h. Sacrament1 der kirchen Christi erkenne, halte
vnd anneme, wie es der Herreu eingesetzet vnd verordnet hatv, nicht wie es die leüt
misbrauchen, Dann keins menschen mißbrauch der Kirchen Christi die zusage vnd
gaben des Herrn ringern vndw mindern mage.
Derhalben haben wir im gestelten artickel verwilligtx, das die einsatzung dises
Sacraments, durch Christum gescheheny, krefftig sein in der Kirchen (sie verdeuth-
schen diß wort Christenheit) vnd das es nicht ligt an würdigkeit des dieners, so dißz
Sacrament reichet oder des, der es emtpfahet213.
5 5. Zum andern, So dann das sacrament vom Herrn seiner Kirchen also verordnet
ist, das da mit brot vnd | 271 b | wein sein warer leib vnd sein wares blüt vbergeben vnd
dargereicht werden vnd nicht allein brot vnd wein, Soa solle man ja diß Sacrament der
massen vnd des glaubns214 in der kirchen dargeben allenb, diec es entpfahend, dann
wen215 man erkennet, das einere kein Jünger vnd glid des Herrn were, den soll man
vom tisch des Herrn abhalten. Außf disem grund haben wir im artickel verwilgts dise
wort »Darumb«, wie Sant Paulus sagt216, »dash die vnwürdigen diß Sacrament nies-
sen«, also halten sie, das auch den onwürdigen warhafftig dargereicht werde' der leib
vndi blüt Christj.
5 6. Einmal soll man ja niemand das sacrament anderst reichen, dan es an im selb auß
einsatzung des Herrn ist, das nemlich da mit denk sichbaren zeichen werde der ware leib
vnd das war blut des Herrn dargereicht. Nun finden sich aber leyder in der Kirchen
alweg vil vnwürdigen lauweren217 Christen, wie auch zu Corintho geschah, die den leib
vnd das blut des Herrn, so jnen alhie vberreichet wurdt1, ja nicht recht vnderschei-
den218, achten vnd hochschetzenm als durch die sie allein leben vnd selig werden
könden. Nochn dennocht, so mann | 272 a | sie zum Sacrament laßt, als man thün muß,
wo219 sie nicht erkant seind als die sich der gehorsam des Euangelij gentzlich entziehen,
müß man ihnen ja das ware vnd gantze Sacrament reichen vnd also nicht allein brot vnd
wein, sonder auch den leib vnd blut des Herren0.
57. Zum dritten, weil solche leüt, kallte Pvnn lauheP Christen, die von disem brom
vnnwürdig essen etc. darumb, das sie jhrer hertz vnd gemüt nicht mit lebendigem
glauben erheben vnd den leib vnd das blüt des Herrn da annemen als die fürung zum
t) add.: in C, D. — u) add. ü. d. Z. — v) hatte D. — w) oder C, D.
x) bewilliget C, D. — y) beschehe C; beschehen D. — z) dise D. — a) fehlt C, D.
b) add.: denen C. — c) so C. — d) korr. aus: entpfahengen. — e) er C, D.
f) korr. aus: auß. — g) korr. aus: verwiwilgt; bewilliget C, D. - h) add.: auch C, D.
i) fehlt D. — j) add.: daz C, D. - k) dem D. — 1) wiert C.
m) hoch setzen D. — n) korr. aus: noch. — o) add.: anbieten D.
p) —p) add. ü. d. Z. von anderer Hand; fehlt C, D.
q) add.: des herren D. - r) jer C, D.
213. s. oben S. 123, Z. 13ff.
214. In dieser Weise und mit diesem Glauben.
215. Es sei denn, daß. 216. Vgl. 1 Kor 11,27-29.
217. Lau (kompar. gebraucht).
218. 1 Kor 11,29 (|at) Staxptvwv).
219. Wenn, solange.