Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Incertarum fabularum fragmenta (fr. 74)

337

Athen. Epit. IL p. 44d
ύδροπότης δ’ ήν καί Λάμπρος ό μουσικός, περί ού Φρύνιχός φησι· “λάρους — Άιδου”
e un bevitore d’acqua era anche il musico Lampro, a proposito del quale Frinico dice:...
Metro Tetrametri giambici catalettici.
<^->--_
—<-> __ I — „__Λ
-^^7 | — — O-Λ
Bibliografia Schweighàuser in Athen. I, pp. 316-317; Erfurdt 1812, pp. 434-
435; Bergk 1838, pp. 375-376; Meineke FCG I, p. 157; Meineke FCG 11.1,
pp. 601-602 [Inc.fab. fr. i]; Meineke Ed.min., p. 237 [Inc.fab. fr. i] ; Bothe PCGF,
pp. 218-219 [Inc.fab. fr. 1]; Kock CAF1, p. 388; Muhl 1881, pp. 93-94; Blaydes
Adv. I, pp. 45, 213; Blaydes Adv. II, p. 54; Schmid 1946, p. 141 n. 1; Weinreich
II, p. 409; Edmonds FACI, pp. 470-471 [fr. 69]; Pensino 1968, pp. Ili, 115-121;
Kassel/Austin FCG VII, p. 425; Rusten 2011, p. 333; Storey FOCHI, pp. 78-79
Contesto della citazione Questi versi sono citati nell’epitome del II libro
dei Sofisti a banchetto di Ateneo in merito alla discussione - che interessa le
pp. 44b-44d - sui “bevitori d’acqua” (ύδροπόται) celebri nell’antichità.
Non viene segnalato che il v. 3 è menzionato nella raccolta di Adagia a
cura dell’umanista olandese de Jonghe (1511-1575), relativamente al detto
Cadaveris instar venustus: «Cadaveris instar venustus [...]. Consimili diete-
rio Phrynichus Comicus Lampru(m) que(m)da(m) σκελετόν Μουσών, id est,
Sceleton sive exarefactum Musarum cadaver nuncupavit, hoc versu, Μουσών
σκελετός, άηδόνων ήπίαλος, ϋμνος Άιδου, id est, Musarum sceletos, lusci-
niarum febris, infero rum hymnus» (cfr. de Jonghe 1558, p. 96). Il passo - che
de Jonghe verosimilmente desumeva da una delle prime edizioni a stampa
dell’opera enciclopedica di Ateneo - rappresenta un’ulteriore testimonianza
sul frammento di Frinico.
Testo Letto prosasticamente dai veteres editores di Ateneo fino a Schweig-
hàuser {in Athen. I, p. 317), che, per primo, tentò di disporre la citazione entro
uno schema metrico, ricostruendo i seguenti trimetri giambici: «-(φασίν)
λάρους / θρηνεϊν, έν οΐσι Λάμπρος έναπέθνησκεν, ών / άνθρωπος ύδατο-
πότας, μινυρός υπέρσοφος, / Μουσών σκελετός, άηδόνων ήπίαλος, / ύμνωδός
Αιδου —», il passo fu ordinato in tetrametri giambici catalettici da Erfurdt
(1812, pp. 434-435). Tale sistemazione, che, eccetto che per l’inserzione (plau-
sibilissima: in merito vd. infra') del participio presente ών al v. 2, non comporta
particolari alterazioni del testo della paradosis, è stata accolta favorevolmente
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften