2’ V V [ ]
3’ mi-li [GABA ]
4’ DIS ! ÄB ana Ü.TU [ ]
5’ kalba rx irx n[ ]
6’ re qu x [ ]
7’ DIS ÄB ana Ü.TU ana sag [ ]
8’ (Rasur) KUN.MES-M SU [ ]
9’ DIS ÄB ana Ü.TU ana hu x [ ]
10’ ana KU4-w/? [ ]
11’ DIS rÄB 1 ana Ü.[TU ]
Vs. II. bricht ab
Rs.III 1’ DIS rLÜ 1 ina MU[RUB4 ]
2’ DIS LÜ ina MURUB4 [ ]
3’ DIS rLÜ n la-h[a-an-nu/na ]
4’ DIS LÜ Ia-ha-an-[nu/na ]
5’ [ t]a ana IGI [ ]
6’ [ ] rx 1 GIM ud h[i ]
7’ [ ] ina ZAG sä-qa- a' [ ]
8’ [ ina G]ÜB sd-qa-a [ ]
9’ [ ] rx irxM ]
Rs. III. bricht ab
Rs.IV 1’ [ ] hkiVMIN 1
2’ [ ] KI.MIN
3’ [ ] KI.MIN
4’ [ ] KI.MIN
Rs. IV. bricht ab
Übersetzung:
Vs.I
1’
[.]..••
2’
[.] ihr ... eins ist:
3’
[.] Erfolg für den Herrn der Viehhürde
4’
[.].:
5’
[.] für den Herrn der Viehhiirde.
6’
[.] zuriickgebildet sind:
7’
[.der Vi]ehhürde.
8’-9’
zu fragmentarisch für eine Übersetzung
Vs.II
l'
Wenn eine Kuh [.] ... [.]
2’
• ••[.]
3’
Erfo[lg.]•
4’
Wenn eine Kuh zum Kalben [.]
5’-6’
zu fragmentarisch für eine Übersetzung
7’
Wenn eine Kuh zum Kalben zum ... [.]
8’
ihre Schwänze ... [.].
9’
Wenn eine Kuh zum Kalben zum ... [.]
10’
zum Eintreten der/s [.]
11’
Wenn eine Kuh zum Ka[lben.]
Rs. III
r
Wenn ein Mann in der Mit[te.].
2’
Wenn ein Mann in der Mit[te.].
3’
Wenn ein Mann eine Fla[sche.].
4’
Wenn ein Mann eine Flasche [.].
5’
[.] - vor [.]
116
3’ mi-li [GABA ]
4’ DIS ! ÄB ana Ü.TU [ ]
5’ kalba rx irx n[ ]
6’ re qu x [ ]
7’ DIS ÄB ana Ü.TU ana sag [ ]
8’ (Rasur) KUN.MES-M SU [ ]
9’ DIS ÄB ana Ü.TU ana hu x [ ]
10’ ana KU4-w/? [ ]
11’ DIS rÄB 1 ana Ü.[TU ]
Vs. II. bricht ab
Rs.III 1’ DIS rLÜ 1 ina MU[RUB4 ]
2’ DIS LÜ ina MURUB4 [ ]
3’ DIS rLÜ n la-h[a-an-nu/na ]
4’ DIS LÜ Ia-ha-an-[nu/na ]
5’ [ t]a ana IGI [ ]
6’ [ ] rx 1 GIM ud h[i ]
7’ [ ] ina ZAG sä-qa- a' [ ]
8’ [ ina G]ÜB sd-qa-a [ ]
9’ [ ] rx irxM ]
Rs. III. bricht ab
Rs.IV 1’ [ ] hkiVMIN 1
2’ [ ] KI.MIN
3’ [ ] KI.MIN
4’ [ ] KI.MIN
Rs. IV. bricht ab
Übersetzung:
Vs.I
1’
[.]..••
2’
[.] ihr ... eins ist:
3’
[.] Erfolg für den Herrn der Viehhürde
4’
[.].:
5’
[.] für den Herrn der Viehhiirde.
6’
[.] zuriickgebildet sind:
7’
[.der Vi]ehhürde.
8’-9’
zu fragmentarisch für eine Übersetzung
Vs.II
l'
Wenn eine Kuh [.] ... [.]
2’
• ••[.]
3’
Erfo[lg.]•
4’
Wenn eine Kuh zum Kalben [.]
5’-6’
zu fragmentarisch für eine Übersetzung
7’
Wenn eine Kuh zum Kalben zum ... [.]
8’
ihre Schwänze ... [.].
9’
Wenn eine Kuh zum Kalben zum ... [.]
10’
zum Eintreten der/s [.]
11’
Wenn eine Kuh zum Ka[lben.]
Rs. III
r
Wenn ein Mann in der Mit[te.].
2’
Wenn ein Mann in der Mit[te.].
3’
Wenn ein Mann eine Fla[sche.].
4’
Wenn ein Mann eine Flasche [.].
5’
[.] - vor [.]
116