Metadaten

Meinhold, Wiebke; Maul, Stefan M. [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Editor]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 7): Ritualbeschreibungen und Gebete II — 2017

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53166#0085
License: Free access  - all rights reserved

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
72

Ritualbeschreibungen und Gebete II

Räucheropfer

ARs. 7f.
4 SIG4 GIBIL-Zz/ S[UB?- ] / te-^se^-en IZI t\us>-ta'-haz'\
B 3’f.
[ SI]G4 GIBIL-Zz/ SUB-[t7/-ma lu-te-e] / [glSs]ar-Z>dtf te-se-en I[ZI ]
C 107f.
4 SIG4.HI.A sä-ha-a SUB-tZz / lut-e-e g,$ÄSAL te-se-en IZI SUB-tZz
D 16f.
4 SIG4.MES sä-ha-a SUB-t7z lu-te-e gl$ÄSAL te-se-en / GI.IZI.LÄ ina IZI PI§10.dtD ta-qad-ma ab-ra tus-ta-haz
ARs. 8f.
| ] / ana rUGLP DUB-^g1
B 5f.
[x (x)] rSIM\HI.A 1 SILA ZLM[AD.GÄ §imLI (?)] / [ ]
C 108f.
SIM.HI.AZI.MAD.GÄ §imLI /DUB-ag
D 18f.
GIM ab-ra a-lak-ta-sü TIL-zz gl§EREN ^SUR.MIN Gl DÜG.GA §imBÜR / *imBAL u ZLMAD.GÄ DUB-ag

A. B: Vier neue Ziegel stellst du [hin. Zweige der Eu]phratpappel häufst du darauf. Du [setzt (sie)] in Brand. Verschiedene Duftpflanzen,
ein Liter Röst[mehl (und) Wacholder] streust du darauf.
C: Vier Ziegel stellst du hochkant hin. Zweige der Euphratpappel häufst du darauf. Du zündest (sie) an. Verschiedene Duftpflanzen.
Röstmehl (und) Wacholder streust du (darauf).
D: Vier Ziegel stellst du hochkant hin. Zweige der Euphratpappel häufst du darauf. Du entzündest eine Fackel an einem Schwefelfeuer
und setzt (mit ihr) den Holzstoß in Brand. Wenn der Holzstoß niedergebrannt ist. streust du Zedemholz. Zypressenholz. ..Süßrohr“.
..Löse-Pflanze“. ballukku-Holz und Röstmehl (darauf, d. h. in die glühende Asche).
Libationsopfer

ARs. 9
ina [
B 6'f.
[x (x)] x x §imL[I (...)]/ [x x (x)]
C 109
mi-ih-ha BAL-qi-ma NU tus-ken
D 19
KAS u GESTIN BAL-gz

A. B: zu fragmentarisch für eine Übersetzung
C: mihhu-Bier libierst du. wirfst dich aber noch nicht nieder.
D: Bier und Wein libierst du.

Rezitation des Handerhebungsgebets „Istar 2“
ARs. 10
E[N] ü-sal-li-k\i belet beleti salasTsu tamannu(ma~) (?)]
B 7'f.
| yii-kix1
C 109f.
mi-nu-tü an-ni-tü ana IGI ^Is-tar / 3-sü STD-nu
D 19f.
EN an-ni-tü 3-sü / ina IGI d15 SID-zzza

A. B: Die Beschwörung ..Ich rufe di[ch] an [Herrin der Herrinnen!“, rezitierst du dreimal vor Istar]
C: Diese Rezitation rezitierst du dreimal vor Istar.
D: Diese Beschwörung rezitierst du dreimal vor Istar.
Proskynese

A.B
C 110
KI.ZA.ZA-wa
D20
us-ken

C. D: Du wirfst dich nieder.
Freies Gebet

A.B.C
D20
ma-la SA-sü DAB-/z/4 DUG4.DUG4-zzZ>

D: Alles, was er auf dem Herzen hat. spricht er aus.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften