52
Ritualbeschreibungen und Gebete II
Bemerkungen:
Zur Krankheit nahsatu siehe J. Scurlock und B. R. Andersen. Diagnoses in Assyrian and Babylonian Medicine. 260 und 729 Anm. 2
mit weiterer Literatur.
u. Rd. 1 -Rs. 2 In diesem Abschnitt ist wahrscheinlich wie auch im Folgenden die Herstellung einer Amulettsteinkette zur Heilung
der Krankheit nahsätu beschrieben (siehe dazu A. Schuster-Brandis. Steine als Schutz- und Heilmittel. AOAT 46.
52f.. 59ff.). Für die Lesung der Zeile u. Rd. 2 siehe B AM 237: Vs. 147 ’: m*ia-är-tü sä 7 GÜN-.sri ebenfalls in einer
Kette zur Heilung von nahsätu (siehe A. Schuster-Brandis. ebd.. 140. Kette 135).
Rs. 3 Statt säwtz/(G[UG]). ..Karneol”, könnte auch eine der folgenden Steinbezeichnungen zu ergänzen sein:
z/<?/7z/(Z[A.GIN]). ..Lapislazuli”. zugz77z/z/rz?(Z[A.GiN.DURU5]). ..eine Art Lapislazuli”. /h//ö/h(Z|A.GIN|).
..Bandachat”, oder.säs7/(Z|A.GIN.ZIZ|). ...sä.srz-Stcin”.
1k. Rd. 1 Ähnliche Formulierungen wie die hier ergänzte finden sich z. B. in BAM 236: Vs. 17 und siehe auch ebd.. Rs. 6".
Anweisungen zur Herstellung von Amuletten (Texte Nr. 17-19)
17) VAT 11661 (Kopie: S. 159)
Amulettsteinliste
Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Beschreibung: Braunes Fragment aus der Mitte einer mehrkolumnigen Tontafel (Maße: 48 x 39 x 16 mm). Auf einer Seite sind
die Enden von 10 Zeilen der linken Kolumne erhalten. Weitere Kolumnen sind weggebrochen, ebenso die andere Seite
der Tafel.
Datierung: frühneuassyrisch
Ältere Kopie. Bearbeitung: -
Transliteration:
1k. Kol. 1’
"[^niar-hal-lu^
la]*vu5'-ri-za
lla]-'SUBANA4 KÜ.BABBAR
NA]4 KÜ/SIt,1
na]4GI.ZAG.G[A]
] na4PES4 A.AB.BA
] na-*SAL.LA ^KISIB
“JMGI-SAH
n]a4KA.BA.[ZA]
n]^zi-bi-[tu]
2’
3’
4’
5’
6’
7'
8’
9’
10’
(abgebrochen)
Übersetzung:
1k. Kol. 1’
]. marhalluStem.
]. z/rzzzz-Stein,
]. Az/uz-Stcin. eine Perle aus Silber.
2’
3’
4’
5’
6’
7'
8’
9’
10’
. eine Perl]e aus Gold.
]. egzzmzgzz-Stein.
]. ..Vulva-des-Meeres”-Muschel.
]. SAL.LA-Stein. ein Rollsiegel.
]. ..Auge-des-Schweins”-Stein.
]. /«z/?7z|.s7z|-Muschcl.
]. zzZ?f[tzz]-Stein.
abgebrochen
Bemerkungen:
1k. Kol. l’ff.: Zu den einzelnen hier genannten Steinen und Muscheln siehe A. Schuster-Brandis. Steine als Schutz- und Heil-
mittel. AOAT 46. Münster 2008. 430 (marhallu), 45 If. (urizu). 446 (subü). 423 (aban kaspi), 426 (aban hurasi),
418f. (egizangü), 439 (bissür tämti), 441f. (SAL.LA). 418 (Tn saht), 422 (kapäsu), 456 (zibTtu).
Ritualbeschreibungen und Gebete II
Bemerkungen:
Zur Krankheit nahsatu siehe J. Scurlock und B. R. Andersen. Diagnoses in Assyrian and Babylonian Medicine. 260 und 729 Anm. 2
mit weiterer Literatur.
u. Rd. 1 -Rs. 2 In diesem Abschnitt ist wahrscheinlich wie auch im Folgenden die Herstellung einer Amulettsteinkette zur Heilung
der Krankheit nahsätu beschrieben (siehe dazu A. Schuster-Brandis. Steine als Schutz- und Heilmittel. AOAT 46.
52f.. 59ff.). Für die Lesung der Zeile u. Rd. 2 siehe B AM 237: Vs. 147 ’: m*ia-är-tü sä 7 GÜN-.sri ebenfalls in einer
Kette zur Heilung von nahsätu (siehe A. Schuster-Brandis. ebd.. 140. Kette 135).
Rs. 3 Statt säwtz/(G[UG]). ..Karneol”, könnte auch eine der folgenden Steinbezeichnungen zu ergänzen sein:
z/<?/7z/(Z[A.GIN]). ..Lapislazuli”. zugz77z/z/rz?(Z[A.GiN.DURU5]). ..eine Art Lapislazuli”. /h//ö/h(Z|A.GIN|).
..Bandachat”, oder.säs7/(Z|A.GIN.ZIZ|). ...sä.srz-Stcin”.
1k. Rd. 1 Ähnliche Formulierungen wie die hier ergänzte finden sich z. B. in BAM 236: Vs. 17 und siehe auch ebd.. Rs. 6".
Anweisungen zur Herstellung von Amuletten (Texte Nr. 17-19)
17) VAT 11661 (Kopie: S. 159)
Amulettsteinliste
Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Beschreibung: Braunes Fragment aus der Mitte einer mehrkolumnigen Tontafel (Maße: 48 x 39 x 16 mm). Auf einer Seite sind
die Enden von 10 Zeilen der linken Kolumne erhalten. Weitere Kolumnen sind weggebrochen, ebenso die andere Seite
der Tafel.
Datierung: frühneuassyrisch
Ältere Kopie. Bearbeitung: -
Transliteration:
1k. Kol. 1’
"[^niar-hal-lu^
la]*vu5'-ri-za
lla]-'SUBANA4 KÜ.BABBAR
NA]4 KÜ/SIt,1
na]4GI.ZAG.G[A]
] na4PES4 A.AB.BA
] na-*SAL.LA ^KISIB
“JMGI-SAH
n]a4KA.BA.[ZA]
n]^zi-bi-[tu]
2’
3’
4’
5’
6’
7'
8’
9’
10’
(abgebrochen)
Übersetzung:
1k. Kol. 1’
]. marhalluStem.
]. z/rzzzz-Stein,
]. Az/uz-Stcin. eine Perle aus Silber.
2’
3’
4’
5’
6’
7'
8’
9’
10’
. eine Perl]e aus Gold.
]. egzzmzgzz-Stein.
]. ..Vulva-des-Meeres”-Muschel.
]. SAL.LA-Stein. ein Rollsiegel.
]. ..Auge-des-Schweins”-Stein.
]. /«z/?7z|.s7z|-Muschcl.
]. zzZ?f[tzz]-Stein.
abgebrochen
Bemerkungen:
1k. Kol. l’ff.: Zu den einzelnen hier genannten Steinen und Muscheln siehe A. Schuster-Brandis. Steine als Schutz- und Heil-
mittel. AOAT 46. Münster 2008. 430 (marhallu), 45 If. (urizu). 446 (subü). 423 (aban kaspi), 426 (aban hurasi),
418f. (egizangü), 439 (bissür tämti), 441f. (SAL.LA). 418 (Tn saht), 422 (kapäsu), 456 (zibTtu).