28
Ritualbeschreibungen und Gebete III
7’
[
] ki-i e-pi-si sä dan-na-ti a-se‘-\ ] x x-rta1
8’
[
] x-dani-nia niur-su LV1 x [ ] rus~t!-km-na
9’
[
]-rdi1! se-eh-lu [ i]s’-ta-ri
10’
[
] x-rz/1? u’-nu ik-ta-x [ ] x-Ze-x
11’
[
] rGASAN' sä1\-)mi-tu pa-x[ x-ik-rmu1!
12’
[
rn]pl-ki-Tici' li-[ ] x re1-<7e-r/z/1
13’
[
] x-ü-a sä re-di-ia k[i ] x-rrz? SE? BA1
14’
[
] x-na-mu-ni-ma Av-V [ ]-sä-ta x nap-hu
15’
[
] x-hu-si r.v<7T’ a-[ ] qer-bi
16’
[
-n\i-ma di-x-rru1! [ gi (J)\-im-la-m
17’
[
-n]is’-su DIS za-ki DIS x [ ] x x
18’
[
■n]i-ma ki-ma [
19’
[
] x-ta-ma [ ]-e x [
20’
[
] x-arf-ni-ma [ ] x da-b\d’
21’
[
] x ma-a [ ] x DIS x x [ ] x
22’
[
] x ah mi x-te-ia
23’
[
] x [ ] x-x-L/’1
24’
[
] X X
25’
[
] a-x [ ]
26’
[
] x [ ] x ul-me x x [
27'
[
] x-^ta1 ’-ki si-rme1! ta x [ ] a-ra
28’
[
] x x x [ ] ma-x x [
29’
[
]xx[ ]
30’
[
]X[ ]
(abgebrochen)
Übersetzung:
Vs.I !’[]...[ ]
2’ [ ]...dein...[ ]
3 ’ [ ] ließ ich für das/den... deiner Tore verwenden.
4’ [ ]... kniet vor deinem Angesicht.
5’ [dem... ] der Mühsal gibst du am Morgen zu eigen.
6’ [ ] meine [ ] soll er sprechen, so wendest du mein Böses.
7’ [ ] deines Gesichts [ ]. meine Herrin, die Leiber, ich schleppe mich in Krankheit dahin.
8’ Inmitten des ... ist dein Gesicht (voller) Hass.
9’ [ ] ... gewähre mir Frieden, so will ich dir. was du wünschst, zu eigen geben!
10’ [ ] führ mich zurück, erhebe? (mich), so will ich tun. (was) die Ehrfurcht vor dir gebietet!
11 ’ Gula. Herrin, große Großärztin.
12’ [Mutt]er. die die Götter geschaffen hat. die Erbarmen (?) schafft.
13 ’ [Ich erf]uhr (?) deinen Schlag [ ] deinen [Sp]ruch (Rd.: habe ich erbeten und ...)
14’ ... zürnst du ... [ ] ...
15’ Überaus schonend ist die Hand ... ist deine Beschwörung gesprochen (?).
16 ’ Deine Hände sind für alles zum Guten berufen.
17’ Im Anfang setzten die Igigu den Grundbestand von allem fest.
18 ’ Entsprechend bestimmte man ihnen die Anteile.
19 ’ Dein Zeichen, dein Anteil. Herrin, (ist) Heilung (und) Erfolg.
20’ Auf deinem Schoß sammeltest du. zu retten verstehst du wohl.
21’ Ich habe für dich gesiegelt, was ich [dir (?)] überlass[en hatte (?) ]
22’ [ ] ... das Leben des Kranken ... [ ]
23 ’ [ ] ... Herrin, du wendest... [ ]
24’ [ ] seinem ... die Verlängerung des Lebens [bewirkst du (?) ]
25’ [ ] deines [Funda]mentes (?) zum gesamten... [ ]
26’ [ ]dein(e)...[ ] für die Zukunf[t (?) ]
27’ []...[ ]
28’ []...[ ]
(abgebrochen)
Ritualbeschreibungen und Gebete III
7’
[
] ki-i e-pi-si sä dan-na-ti a-se‘-\ ] x x-rta1
8’
[
] x-dani-nia niur-su LV1 x [ ] rus~t!-km-na
9’
[
]-rdi1! se-eh-lu [ i]s’-ta-ri
10’
[
] x-rz/1? u’-nu ik-ta-x [ ] x-Ze-x
11’
[
] rGASAN' sä1\-)mi-tu pa-x[ x-ik-rmu1!
12’
[
rn]pl-ki-Tici' li-[ ] x re1-<7e-r/z/1
13’
[
] x-ü-a sä re-di-ia k[i ] x-rrz? SE? BA1
14’
[
] x-na-mu-ni-ma Av-V [ ]-sä-ta x nap-hu
15’
[
] x-hu-si r.v<7T’ a-[ ] qer-bi
16’
[
-n\i-ma di-x-rru1! [ gi (J)\-im-la-m
17’
[
-n]is’-su DIS za-ki DIS x [ ] x x
18’
[
■n]i-ma ki-ma [
19’
[
] x-ta-ma [ ]-e x [
20’
[
] x-arf-ni-ma [ ] x da-b\d’
21’
[
] x ma-a [ ] x DIS x x [ ] x
22’
[
] x ah mi x-te-ia
23’
[
] x [ ] x-x-L/’1
24’
[
] X X
25’
[
] a-x [ ]
26’
[
] x [ ] x ul-me x x [
27'
[
] x-^ta1 ’-ki si-rme1! ta x [ ] a-ra
28’
[
] x x x [ ] ma-x x [
29’
[
]xx[ ]
30’
[
]X[ ]
(abgebrochen)
Übersetzung:
Vs.I !’[]...[ ]
2’ [ ]...dein...[ ]
3 ’ [ ] ließ ich für das/den... deiner Tore verwenden.
4’ [ ]... kniet vor deinem Angesicht.
5’ [dem... ] der Mühsal gibst du am Morgen zu eigen.
6’ [ ] meine [ ] soll er sprechen, so wendest du mein Böses.
7’ [ ] deines Gesichts [ ]. meine Herrin, die Leiber, ich schleppe mich in Krankheit dahin.
8’ Inmitten des ... ist dein Gesicht (voller) Hass.
9’ [ ] ... gewähre mir Frieden, so will ich dir. was du wünschst, zu eigen geben!
10’ [ ] führ mich zurück, erhebe? (mich), so will ich tun. (was) die Ehrfurcht vor dir gebietet!
11 ’ Gula. Herrin, große Großärztin.
12’ [Mutt]er. die die Götter geschaffen hat. die Erbarmen (?) schafft.
13 ’ [Ich erf]uhr (?) deinen Schlag [ ] deinen [Sp]ruch (Rd.: habe ich erbeten und ...)
14’ ... zürnst du ... [ ] ...
15’ Überaus schonend ist die Hand ... ist deine Beschwörung gesprochen (?).
16 ’ Deine Hände sind für alles zum Guten berufen.
17’ Im Anfang setzten die Igigu den Grundbestand von allem fest.
18 ’ Entsprechend bestimmte man ihnen die Anteile.
19 ’ Dein Zeichen, dein Anteil. Herrin, (ist) Heilung (und) Erfolg.
20’ Auf deinem Schoß sammeltest du. zu retten verstehst du wohl.
21’ Ich habe für dich gesiegelt, was ich [dir (?)] überlass[en hatte (?) ]
22’ [ ] ... das Leben des Kranken ... [ ]
23 ’ [ ] ... Herrin, du wendest... [ ]
24’ [ ] seinem ... die Verlängerung des Lebens [bewirkst du (?) ]
25’ [ ] deines [Funda]mentes (?) zum gesamten... [ ]
26’ [ ]dein(e)...[ ] für die Zukunf[t (?) ]
27’ []...[ ]
28’ []...[ ]
(abgebrochen)