Metadaten

Fussman, Gérard ; Hinüber, Oskar von ; Höllmann, Thomas O. ; Jettmar, Karl ; Bandini, Ditte ; Bemmann, Martin [Bearb.]
Die Felsbildstation Shatial — Materialien zur Archäologie der Nordgebiete Pakistans, Band 2: Mainz, 1997

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.36948#0196
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
176

Winkel: 40°
Technik: gepickt

Repatinierung: mittel

Lesung: hhn^n7n
Übersetzung: Bhadrila
Kommentar: Der Personenname gehört zu einem schon von
Pänini gelehrten Typ, in dem nach Schwund des
zweiten Gliedes das Suffix -;7a antritt, vgl. HlLKA
1910: 56. Derselbe Personenname, vermutlich von
derselben Hand geschrieben, erscheint nochmals in
34:28, 54:17 sowie in Thalpan (vgl. ANP1: Plate 101):
büaA/i/n/i und in Thor I 134:3 (vgl. ANP1: Plate
214).
Die Inschriften 33:1 und 33:2 stammen von dersel-
ben Hand. (O.v.H.)

33:3 INSCHRIFT, Brähmi
Maße: 50x35 cm
Winkel: 40°
Technik: gepickt

(Tafel 50)
Richtung: O
Repatinierung: mittel

Lesung: 1. jn gopä/a
2. kajya
Übersetzung 1. + 2.: des Sri Gopälaka
Kommentar: Es liegt ein verkürzter Personenname mit dem
Suffix -ka vor, vgl. HlLKA 1910: 55. Die vollen Na-
men mit Gopäla- (Krsna) sind ibidem: 93 verzeich-
net. (O.v.H.)

33:4 INSCHRIFT, Brähmi
Maße: 17x12 cm
Winkel: 60°
Technik: gepickt

(Tafel 50)
Richtung: SOS
Repatinierung: mittel

Lesung: (^)orma/a
Übersetzung: Dormala
Kommentar: Personenname. Der sehr steile Abstrich des
anlautenden (7- läßt wohl auch eine Lesung <7o77?ra/a
zu. Zwar ließe sich die Struktur des Personennamens
als <7o/7na-/a (HlLKA 1910: 68) erklären, doch bleibt
&7?7?ra- oder <7<wmn- dunkel; vgl. Inschrift 34:26.
(O.v.H.)

33:5 INSCHRIFT, Brähmi
Maße: 25x18 cm
Winkel: 60°
Technik: gepickt
Lesung: 1. vlmaya
2. ja

(Tafel 50)
Richtung: O
Repatinierung: mittel

Übersetzung 1. + 2.: Visnuyasas
Kommentar: Personenname. Wie in 17:5 und 36:23 ist kein
-a- unter -yna- geschrieben. Obwohl das ja in der
zweiten Zeile nicht ganz sicher ist, hegt in jedem
Fall die Herstellung dieses Personennamens nahe; zu
Visnu-Namen vgl. HtLKA 1910: 89, wo dieser Perso-
nenname nicht verzeichnet ist. (O.v.H.)

33:6 INSCHRIFT, Sogdisch
Maße: 45x18 cm
Winkel: 60°
Technik: gepickt

(Tafel 78)
Richtung: S
Repatinierung: mittel

Lesung: wrjw ZA ) jnk ARY
Übersetzung: Warsaw, der Sohn des Sang
Kommentar: HUMBACH 1981: idem (58). Vgl. Shatial 54:29.
(N.S.-W.)
Veröffentlichung: HUMBACH 1981: 214, Nr. 58; SlMS-WlL-
LIAMS 1989-92: Bd. 1, 18, Nr. 135 und PI. 56b.

33:7 INSCHRIFT, Sogdisch
Maße: 70x9 cm
Winkel: 50°
Technik: gepickt

(Tafel 78)
Richtung: SO
Repatinierung: mittel

Lesung: wxwj^nA
Übersetzung: Wakhushu-vandak
Kommentar: Personenname. (N.S.-W.)
Veröffentlichung: HUMBACH 1981: 213, Nr. 56a; SlMS-WlL-
LIAMS 1989-92: Bd. 1, 18, Nr. 136 und PI. 57a.

33:8 INSCHRIFT, Sogdisch
Maße: 42x24 cm
Winkel: 50°
Technik: gepickt

(Tafel 78)
Richtung: SO
Repatinierung: mittel

Lesung: jw'rein ] ZAj?tjpr [ ARY
Übersetzung: Sawarthn, der Sohn des Patshpar
Kommentar: - (N.S.-W.)
Veröffentlichung: HUMBACH 1981: 213, Nr. 56b; SlMS-WlL-
LIAMS 1989-92: Bd. 1, 18, Nr. 137 und PI. 57a.

33:9 INSCHRIFT, Sogdisch
Maße: 40x18 cm
Winkel: 30°
Technik: gepickt
Lesung: &ym^Y (?)
Übersetzung: Zhim[at](?)

(Tafel 78)
Richtung: S
Repatinierung: mittel
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften