16. Bibelglossare als verborgene Kulturträger
Titel The Ma'ase Ester. AJudeo-Provengal Poem about Esther. Die Veranstaltung wurde
hybrid abgehalten.
Am 26.10. 2023 fand an der Hochschule für jüdische Studien Heidelberg eine von
der Forschungsstelle organisierte Tagung mit dem TitelJournee d'etudes - La Bible
du 13e siecle statt, an der sieben Vorträge (Hanna Liss, Stephen Dörr, Thierry Revol
[Universite de Strasbourg], Alessandra Arcidiacono, Caterina Bellenzier [Univer-
sitä degli Studi di Siena], Roberta Decolle [Universitä degli Studi di Siena] und
Claudio Lagomarsini [Universitä degli Studi di Siena]) gehalten wurden. Die Ak-
ten der Tagung werden 2024 unter dem Titel Les gloses en frangais dans les litteratures
juives medievales et la Bible du 13e siecle: observations preliminaires et premiers resultats pu-
bliziert.
Folgende aus dem Projekt entstandene Publikationen sind erschienen:
Hanna Liss, „Die Bibel auf Französisch, oder: Wenn Bibel auf Literatur trifft", in Johannes
Becke / Roland Gruschka (Hrsg.), Sprachheimaten und Grenzgänge: Festschriftfür Anat Fein-
berg (Schriften der Hochschule für Jüdische Studien Heidelberg, Bd. 23), Heidelberg
2021, 161-178.
Hanna Liss - Stephen Dörr, „Hebrew-French Bible Glossaries and the Question ofjewish-
French Cultural Exchange in the High Middle Ages: A reevaluation" in: Corpus Masoreti-
cum Working Papers 1 (2022) 22-50.
Stephen Dörr, „L'ancien frangais, langue maternelle de Rachi" in: Histoire juive de la France,
hg. von Sylvie Anne Goldberg, Paris 2023 (Albin Michel), 97-99.
Hanna Liss, „'Hebraica and Gallica Veritas': The Function of the Hebrew-French Glossaries
in 12th Century Jewish and Christian Exegesis", in: Front Theodulf to Rashi And Beyond
- Texts, Techniques, and Transfer in Western European Exegesis (800 - 1100), ed. by Johannes
Heil and Sumi Shimahara, Leiden/Boston: Brill, 2022, 119-146.
Hanna Liss, „Jüdische Bibelwissenschaft als Teil einer jüdischen Theologie", in: Grenzgänge
wissenschaftlicher Reflexivität in Judentum, Christentum und Islam, hg. v. Tugrul Kurt; Felix
Machka; Johannes Müller; Christoph Rogers, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchge-
sellschaft 2023, 145-168 (open access: https://files.wbg-wissenverbindet.de/Files/Article/
ARTK_ZOA_1028492_0001.pdf).
Hanna Liss, „Between Imagination and Exegesis: The Masora Figurata Illustrations of the
Iwo Menorot in Vatican ebr. 14", In Images - A Journal of Jewish Art and Visual Culture 16
(2023), 1-19.
Im Berichtszeitraum wurden folgende Kooperationen vereinbart:
mit Prof Dr. Claudio Lagomarsini, Universitä degli studi di Siena. Er hat sich auf die Bible de
Paris spezialisiert und Teilstücke ediert und wird auch mit Doktorandinnen weitere Edi-
tionen von Teilstücken der Bibel publizieren.
mit Prof. Dr. Marco Maggiore, Universitä di Pisa, dem Koordinator des Projektes Ma-
nuscripta Italica Allographica, das italienische Texte des Mittelalters in griechischer und he-
bräischer Schrift erforscht.
Das Projekt wurde in der RNZ am 3./4. Dezember 2022 kurz skizziert und dort
auch am 18. März 2023 unter dem Titel „Scharniere zwischen den Wissenskultu-
347
Titel The Ma'ase Ester. AJudeo-Provengal Poem about Esther. Die Veranstaltung wurde
hybrid abgehalten.
Am 26.10. 2023 fand an der Hochschule für jüdische Studien Heidelberg eine von
der Forschungsstelle organisierte Tagung mit dem TitelJournee d'etudes - La Bible
du 13e siecle statt, an der sieben Vorträge (Hanna Liss, Stephen Dörr, Thierry Revol
[Universite de Strasbourg], Alessandra Arcidiacono, Caterina Bellenzier [Univer-
sitä degli Studi di Siena], Roberta Decolle [Universitä degli Studi di Siena] und
Claudio Lagomarsini [Universitä degli Studi di Siena]) gehalten wurden. Die Ak-
ten der Tagung werden 2024 unter dem Titel Les gloses en frangais dans les litteratures
juives medievales et la Bible du 13e siecle: observations preliminaires et premiers resultats pu-
bliziert.
Folgende aus dem Projekt entstandene Publikationen sind erschienen:
Hanna Liss, „Die Bibel auf Französisch, oder: Wenn Bibel auf Literatur trifft", in Johannes
Becke / Roland Gruschka (Hrsg.), Sprachheimaten und Grenzgänge: Festschriftfür Anat Fein-
berg (Schriften der Hochschule für Jüdische Studien Heidelberg, Bd. 23), Heidelberg
2021, 161-178.
Hanna Liss - Stephen Dörr, „Hebrew-French Bible Glossaries and the Question ofjewish-
French Cultural Exchange in the High Middle Ages: A reevaluation" in: Corpus Masoreti-
cum Working Papers 1 (2022) 22-50.
Stephen Dörr, „L'ancien frangais, langue maternelle de Rachi" in: Histoire juive de la France,
hg. von Sylvie Anne Goldberg, Paris 2023 (Albin Michel), 97-99.
Hanna Liss, „'Hebraica and Gallica Veritas': The Function of the Hebrew-French Glossaries
in 12th Century Jewish and Christian Exegesis", in: Front Theodulf to Rashi And Beyond
- Texts, Techniques, and Transfer in Western European Exegesis (800 - 1100), ed. by Johannes
Heil and Sumi Shimahara, Leiden/Boston: Brill, 2022, 119-146.
Hanna Liss, „Jüdische Bibelwissenschaft als Teil einer jüdischen Theologie", in: Grenzgänge
wissenschaftlicher Reflexivität in Judentum, Christentum und Islam, hg. v. Tugrul Kurt; Felix
Machka; Johannes Müller; Christoph Rogers, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchge-
sellschaft 2023, 145-168 (open access: https://files.wbg-wissenverbindet.de/Files/Article/
ARTK_ZOA_1028492_0001.pdf).
Hanna Liss, „Between Imagination and Exegesis: The Masora Figurata Illustrations of the
Iwo Menorot in Vatican ebr. 14", In Images - A Journal of Jewish Art and Visual Culture 16
(2023), 1-19.
Im Berichtszeitraum wurden folgende Kooperationen vereinbart:
mit Prof Dr. Claudio Lagomarsini, Universitä degli studi di Siena. Er hat sich auf die Bible de
Paris spezialisiert und Teilstücke ediert und wird auch mit Doktorandinnen weitere Edi-
tionen von Teilstücken der Bibel publizieren.
mit Prof. Dr. Marco Maggiore, Universitä di Pisa, dem Koordinator des Projektes Ma-
nuscripta Italica Allographica, das italienische Texte des Mittelalters in griechischer und he-
bräischer Schrift erforscht.
Das Projekt wurde in der RNZ am 3./4. Dezember 2022 kurz skizziert und dort
auch am 18. März 2023 unter dem Titel „Scharniere zwischen den Wissenskultu-
347