Metadaten

Jaspers, Karl; Fonfara, Dirk [Hrsg.]; Fuchs, Thomas [Hrsg.]; Halfwassen, Jens [Hrsg.]; Schulz, Reinhard [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Hrsg.]; Akademie der Wissenschaften zu Göttingen [Hrsg.]; Schwabe AG [Hrsg.]
Karl Jaspers Gesamtausgabe (Abteilung 3, Band 8,1): Ausgewählte Verlags- und Übersetzerkorrespondenzen — Basel: Schwabe Verlag, 2018

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.69893#0316
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Karl Jaspers - Hutchinson (1948-1958)

200 Karl Jaspers an William T. Kimber
Typoskript; Durchschlag: DLA, A: Jaspers

Basel, den 29. XL 1948
Sehr geehrter Herr Kimber!
Mit Dank erhielt ich Ihren Brief vom 19. Nov., in dem Sie Ihr freundliches Angebot
vom 25. Juli 1947 wiederholen.398
In der Tat sind die Schwierigkeiten bürokratischer Art, die in Heidelberg Überset-
zungen meiner Schriften verhinderten, nun durch meine Domicilierung in Basel fort-
gefallen.
Ich besitze das Buch von Paton »The Categorical Imperative« aus Ihrer Serie.399 In
solcher Gesellschaft und in so schöner Ausstattung zu erscheinen, würde mir eine
Freude sein.
Nun ist die Frage, wie ich ein Werk schreibe, das für Ihre Absicht geeignet ist. Ein
solches Buch ist nicht fertig. Ich möchte es schreiben.400 Meine gegenwärtige Vorle-
sung über Einleitung in die Philosophie ist dafür förderlich.401 Aber ich kann nicht
wissen, wann ich damit fertig werde. Ein solches Buch wäre auch im deutschen
Sprachgebiet sehr erwünscht. Das ermuntert mich, wie Ihre Anfrage mich ermuntert,
aber ich kann zur Zeit nichts versprechen.
Für den Fall, dass mir das Buch gelingt, würde ich gern über einige Punkte ge-
schäftlicher Art orientiert sein. Würde das Übersetzungsrecht für Amerika frei blei-
ben oder von Ihnen zugleich erworben? Würde ich [im] letzteren Falle für die in Ame-
rika abgesetzten Exemplare in Dollar honoriert werden? Welches Honorar würden Sie
mir für die Abtretung des Übersetzungsrechts in die englische Sprache bewilligen
können? Würde ein solches Honorar zu den in Schweizer Franken transferierbaren
Beträgen gehören?
Mit den besten Empfehlungen und mit Dank
Ihr ergebener
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften