5
10
15
20
24. exomologesis sive confessio de eucharistia
513
37. Omnes ⁱ ambiguae voces prudentibus et bonis viris vitantur in omni
oratione ʲ , quanto magis igitur ᵏ vitandae sunt ˡ in mysteriis Christi? Deinde
voces exoticae, id est in ᵐ divinis Scripturis non usurpatae, merito ⁿ repudiantur
nobis in tractandis ᵒ mysteriis Christi ᵒ , ᵖ nisi cum adhiberi utiliter possunt
ad explicandam veritatem Christi ᵖ . Hae autem q voces, cum ambiguae sint ʳ ,
doctrinam magis ˢ obscurant. Nulla igitur ratio sinit, ut eas usurpemus.
38. Atqui ᵗ , si negemus Christum percipi in Eucharistia realiter et substantialiter,
videmur contraria harum vocum affirmare, id est percipi ᵘ eum ficte et
accidentaliter ᵛ , optarim has ʷ voces in totum repudiari, nec admitti eas sive
negando sive affirmando.
39. Si quando autem ita res ferat, ut propter tuendam ˣ Christi veritatem
apud filios Dei contra adversarios voces istae ʸ in disputationem ʸ ingerantur,
equidem definirem has voces; et si quis vellet per ›adesse Dominum realiter et
| 543 | substantialiter‹ intelligere eum ᶻ percipi fide reipsa et ᵃ substantiam eius
darem. Sin aliquid praesentiae huius seculi vellet his ᵇ vocibus admiscere, negarem.
Reliquit enim Dominus mundum hunc.
40. Voces Carnaliter et Naturaliter, quoniam ᶜ perceptionem sensuum innuunt
ᵈ , nunquam admiserim.
41. Ex his ᵉ existimo perspicuum esse, Scripturae divinae esse ᶠ consentaneum
et dignum religione ᵍ nostra ʰ in Deum et Scripturas eius inque totam
i) Omneis: a.
j) orbe: f.
k) ergo: a, b, c, d, e, f, A, C, D.
l) fehlt in f, A.
m) fehlt in a, b, c, C, D.
n) fehlt in c.
o)–o) Christi mysteriis: C.
p)–p) fehlt in c.
q) fehlt in c.
r) sunt: c.
s) nobis: c.
t) At quoniam: f, A; At quando: a, b, c, e, g, C, D.
u) percipere: a, b, c, e, g.
v) accidentialiter: C.
w) eas: a, b, c, e, g, C, D.
x) fehlt in A.
y)–y) fehlt in A.
z) gestr. in c.
a) fehlt in a, b, c.
b) hiis: a, b; iis: c.
c) quia: c.
d) innuant: f.
e) hiis: a.
f) fehlt in b.
g) religionem: f, B.
h) nostra et: c.
10
15
20
24. exomologesis sive confessio de eucharistia
513
37. Omnes ⁱ ambiguae voces prudentibus et bonis viris vitantur in omni
oratione ʲ , quanto magis igitur ᵏ vitandae sunt ˡ in mysteriis Christi? Deinde
voces exoticae, id est in ᵐ divinis Scripturis non usurpatae, merito ⁿ repudiantur
nobis in tractandis ᵒ mysteriis Christi ᵒ , ᵖ nisi cum adhiberi utiliter possunt
ad explicandam veritatem Christi ᵖ . Hae autem q voces, cum ambiguae sint ʳ ,
doctrinam magis ˢ obscurant. Nulla igitur ratio sinit, ut eas usurpemus.
38. Atqui ᵗ , si negemus Christum percipi in Eucharistia realiter et substantialiter,
videmur contraria harum vocum affirmare, id est percipi ᵘ eum ficte et
accidentaliter ᵛ , optarim has ʷ voces in totum repudiari, nec admitti eas sive
negando sive affirmando.
39. Si quando autem ita res ferat, ut propter tuendam ˣ Christi veritatem
apud filios Dei contra adversarios voces istae ʸ in disputationem ʸ ingerantur,
equidem definirem has voces; et si quis vellet per ›adesse Dominum realiter et
| 543 | substantialiter‹ intelligere eum ᶻ percipi fide reipsa et ᵃ substantiam eius
darem. Sin aliquid praesentiae huius seculi vellet his ᵇ vocibus admiscere, negarem.
Reliquit enim Dominus mundum hunc.
40. Voces Carnaliter et Naturaliter, quoniam ᶜ perceptionem sensuum innuunt
ᵈ , nunquam admiserim.
41. Ex his ᵉ existimo perspicuum esse, Scripturae divinae esse ᶠ consentaneum
et dignum religione ᵍ nostra ʰ in Deum et Scripturas eius inque totam
i) Omneis: a.
j) orbe: f.
k) ergo: a, b, c, d, e, f, A, C, D.
l) fehlt in f, A.
m) fehlt in a, b, c, C, D.
n) fehlt in c.
o)–o) Christi mysteriis: C.
p)–p) fehlt in c.
q) fehlt in c.
r) sunt: c.
s) nobis: c.
t) At quoniam: f, A; At quando: a, b, c, e, g, C, D.
u) percipere: a, b, c, e, g.
v) accidentialiter: C.
w) eas: a, b, c, e, g, C, D.
x) fehlt in A.
y)–y) fehlt in A.
z) gestr. in c.
a) fehlt in a, b, c.
b) hiis: a, b; iis: c.
c) quia: c.
d) innuant: f.
e) hiis: a.
f) fehlt in b.
g) religionem: f, B.
h) nostra et: c.