Metadaten

Nikolaus [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Editor]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1942/43, 2. Abhandlung): Briefwechsel des Nikolaus von Cues — Heidelberg, 1944

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.42032#0106
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
106 J. Koch, Cusanus-Texte: IV. Briefwechsel. Erste Sammlung
nos redierit, sibi vestre caritatis desiderium grato animo referemus.
Et si quid boni pro vobis conficere poterimus, id facere curabimus
et certe libentissime.
Ex Brixina xxix septembris liij°.
N. cardinalis s. Petri ad viocula,
episcopus Brixinensis.

35.
Abt Kaspar Aindorfjer von Tegernsee an Nikolaus von Cues.
Er dankt für die gleichzeitig zurückgehenden Bücher, die er hat kopie-
ren lassen. Die Hoffnung, der Kardinal werde das Kloster besuchen,
war vergeblich: er hofft aber auf einen zukünftigen Besuch. Die
übrigen Anliegen wird der Überbringer des Briefes vortragen, den der
Kardinal vertrauensvoll anhören möge.
Clm. 19 697, /. 41 v (n. 104).
Tegernsee, 1452 Juli/September.
Reverendissime pater et graciosissime Domine, cum recommen-
datione humillima subiectionem devotam.
Vestre R. P. libellos per nos rescriptos gratitudine digna cum
io presentium* 1 transmittimus. Alios nichilominus, < qui > desiderantur,
nobis per eundem prestolamur afferri. Sperabam dignationem P. R.
nos parvulos iam inconsolatos non preterire, sed quia eramus non
digni, spe cum desiderio iuste fraudati. Fiat in posterum quod vo-
lumus .2 et sepe. Reliqua V.R.P. presentium comisimus ex-
i5 bibitori fideliter exponenda, cui et fides cum audientia prebeatur
benigne. Deus tueatur semper atque Paternitatem Reverendam
feliciter conservet in evum.

2 quid ] quod K,
Bischöfl. Archiv, Registraturbuch I, Nr. 824, f. 277r. Nr. 825, f. 277r—v,
ist ein Empfehlungsschreiben für Leubing an Hans Ungnad. Kaiser], Kammer-
meister.
1 Ergänze: exhibitore. Wie die von Vansteenberghe herausgegebenen
Briefe (Autour de la docte ignorance, BGPhMA XIV 2—4, S. 109, 16; 138,
23; 161,17) zeigen, wird dieses Wort öfters ausgelassen. Unten in Z. 14 und
Vansteenberghe S. 138, 29 ist es beigefügt.
2 Hier folgt ein unleserliches Wort. L. Baur (Brief vom 9. Januar 1942)
meinte, es könne sich vielleicht um ein Merkzeichen des Schreibers handeln
und auf volumus beziehen.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften