498 24. exomologesis sive confessio de eucharistia
a: London NArch, SP 10/7, Nr.47, fol.120 ʳ –124 ᵛ .
b: London NArch, SP 10/7, Nr.48, fol.126 ʳ –131 ʳ .
c: Straßburg StArch, AST 39, Nr.19, S.531–538.
d: Straßburg StArch, AST 39, Nr.19b, S.539–550.
e: Straßburg StArch, AST 183, Nr.7, fol.117 ʳ –125 ᵛ .
f: Frankfurt/M. UB, Ms. lat. oct. 132, fol.270 ʳ –273 ᵛ .
g: Cambridge ParkerL, CCCC MS 340, S.37–46.
Drucke
A: Bucer-Bibliographie 207 (ohne Ort, 1557), dort Bl. c5b-d5a (›Aphorismi de S.S.
Coena Domini‹).
B: Bucer-Bibliographie 219 (Straßburg, 1561), dort Bl. E1b (Bl. 25 ᵛ )–E7a (Bl. 38 ʳ ).
C: Bucer-Bibliographie 227 (Basel, 1562), dort S.201–221.
D: Bucer-Bibliographie 229 (Basel, 1562), dort S.157–162.
E: Bucer-Bibliographie 258 (Basel, 1577), dort Nr. 13, S. 538– 545 (›Exomologesis
sive Confessio‹).
Als Grundlage der Edition dient die historisch am wirksamsten gewordene Überlieferung
dieser Abendmahlsartikel in Druck E, also in Konrad Huberts ›Scripta Anglicana
¹ . Benutztes Exemplar: Heidelberg UB (2001 D 1606 RES).
1. Diesen Druck verwendet auch Wright, Common Places, S.388–400, für seine kommentierte
Übersetzung der ›Exomologesis‹.
a: London NArch, SP 10/7, Nr.47, fol.120 ʳ –124 ᵛ .
b: London NArch, SP 10/7, Nr.48, fol.126 ʳ –131 ʳ .
c: Straßburg StArch, AST 39, Nr.19, S.531–538.
d: Straßburg StArch, AST 39, Nr.19b, S.539–550.
e: Straßburg StArch, AST 183, Nr.7, fol.117 ʳ –125 ᵛ .
f: Frankfurt/M. UB, Ms. lat. oct. 132, fol.270 ʳ –273 ᵛ .
g: Cambridge ParkerL, CCCC MS 340, S.37–46.
Drucke
A: Bucer-Bibliographie 207 (ohne Ort, 1557), dort Bl. c5b-d5a (›Aphorismi de S.S.
Coena Domini‹).
B: Bucer-Bibliographie 219 (Straßburg, 1561), dort Bl. E1b (Bl. 25 ᵛ )–E7a (Bl. 38 ʳ ).
C: Bucer-Bibliographie 227 (Basel, 1562), dort S.201–221.
D: Bucer-Bibliographie 229 (Basel, 1562), dort S.157–162.
E: Bucer-Bibliographie 258 (Basel, 1577), dort Nr. 13, S. 538– 545 (›Exomologesis
sive Confessio‹).
Als Grundlage der Edition dient die historisch am wirksamsten gewordene Überlieferung
dieser Abendmahlsartikel in Druck E, also in Konrad Huberts ›Scripta Anglicana
¹ . Benutztes Exemplar: Heidelberg UB (2001 D 1606 RES).
1. Diesen Druck verwendet auch Wright, Common Places, S.388–400, für seine kommentierte
Übersetzung der ›Exomologesis‹.