Apud infantes,
quo hec
deponantur.
lib. arb. ¹
548
25.3 erstes testament, lat.
fides, dum ᵃ cuncta expetenda in uno Christo habere se agnoscit, sic ᵇ corda
purificat et renovat sic ᵇ addicit domino, sic mentem Christi ᶜ haurit ᵈ , ut nihil
aliud curae sit praeditis ᵉ tali fide ᶠ , quam se et sua omnia Christo approbare.
Apud infantes haec sacro baptismate adponuntur explicanda, cum gratiam
Baptismatis propria fide amplecti coeperint. | 763 | 5
20. Quanquam autem renati omnes vivant in Christo et habeant hunc viventem
in se sintque arbores bonae, quae ᵍ fructus bonorum operum ubertim
adferant, quae etiam ita necessaria ʰ sunt in sanctis, ut si adultis ⁱ desint, fides
eorum ʲ mortua sit et nulla regeneratio adsit, tamen ᵏ per inherentem ˡ membris
nostris, dum hic vivimus, legem peccati, reliquias mali originalis fit ut 10
in hac vita ᵏ eo bonorum operum nunquam ᵐ proficiamus ⁿ ,ut ᵒ nostra bona
opera ᵒ opponi iudicio dei valeant, et non semper necesse sit ᵖ diffisos q penitus
de meritis nostris solo ᵖ Christi merito ʳ spem salutis sustentare. Tametsi et
operibus ˢ vere bonis, hoc est fide vivendo et fide ˢ Christi ᵗ factis, sua merces
ᵘ reposita ᵛ sit et fide iure expectetur ᵛ : sed haec propter eundem Christum, 15
per quem, cum accepti ʷ patri ˣ ipsi sumus ˣ ʸ accepta sunt ʸ et remunerantur ᶻ
tam liberaliter opera nostra.
a) danach gestr.: certe.
b)–b) zwischen den Zeilen erg.
c) danach gestr.: ins[...]t.
d) im Wort korr.
e) über der Zeile erg. und eingewiesen.
f) danach gestr.: praeditis.
g) über der Zeile korr. aus: vel.
h) Schrf.: nenecessaria.
i) über der Zeile erg. und eingewiesen.
j) vor der Zeile erg. und eingewiesen; davor unleserliches Wort gestr.
k)–k) vor den linken Rand geschrieben und eingewiesen, danach Wort gestr.
l) danach Buchstaben gestr.
m) über der Zeile erg.
n) danach gestr.: in hac nec.
o)–o) über der Zeile erg. und eingewiesen.
p)–p) zwischen den Zeilen erg. und eingewiesen für gestr.: solo.
q) über der Zeile korr.
r) unter der Zeile erg. und eingewiesen; danach unleserliches Wort gestr.
s)–s) über der Zeile erg. für einige gestr. unleserliche Wörter.
t) danach gestr.: te a mandato domini.
u) danach gestr.: [...] eundem Christum.
v)–v) zwischen den Zeilen erg. für gestr.: fide Christi expectanda, danach mehrere unleserliche
Wörter gestr.
w) korr. aus: acceptit.
x)–x) über der Zeile erg. für gestr.: homo.
y)–y) über der Zeile erg. für gestr. unleserliche Wörter.
z) danach unleserliche Wörter gestr.
1. liberum arbitrium.
quo hec
deponantur.
lib. arb. ¹
548
25.3 erstes testament, lat.
fides, dum ᵃ cuncta expetenda in uno Christo habere se agnoscit, sic ᵇ corda
purificat et renovat sic ᵇ addicit domino, sic mentem Christi ᶜ haurit ᵈ , ut nihil
aliud curae sit praeditis ᵉ tali fide ᶠ , quam se et sua omnia Christo approbare.
Apud infantes haec sacro baptismate adponuntur explicanda, cum gratiam
Baptismatis propria fide amplecti coeperint. | 763 | 5
20. Quanquam autem renati omnes vivant in Christo et habeant hunc viventem
in se sintque arbores bonae, quae ᵍ fructus bonorum operum ubertim
adferant, quae etiam ita necessaria ʰ sunt in sanctis, ut si adultis ⁱ desint, fides
eorum ʲ mortua sit et nulla regeneratio adsit, tamen ᵏ per inherentem ˡ membris
nostris, dum hic vivimus, legem peccati, reliquias mali originalis fit ut 10
in hac vita ᵏ eo bonorum operum nunquam ᵐ proficiamus ⁿ ,ut ᵒ nostra bona
opera ᵒ opponi iudicio dei valeant, et non semper necesse sit ᵖ diffisos q penitus
de meritis nostris solo ᵖ Christi merito ʳ spem salutis sustentare. Tametsi et
operibus ˢ vere bonis, hoc est fide vivendo et fide ˢ Christi ᵗ factis, sua merces
ᵘ reposita ᵛ sit et fide iure expectetur ᵛ : sed haec propter eundem Christum, 15
per quem, cum accepti ʷ patri ˣ ipsi sumus ˣ ʸ accepta sunt ʸ et remunerantur ᶻ
tam liberaliter opera nostra.
a) danach gestr.: certe.
b)–b) zwischen den Zeilen erg.
c) danach gestr.: ins[...]t.
d) im Wort korr.
e) über der Zeile erg. und eingewiesen.
f) danach gestr.: praeditis.
g) über der Zeile korr. aus: vel.
h) Schrf.: nenecessaria.
i) über der Zeile erg. und eingewiesen.
j) vor der Zeile erg. und eingewiesen; davor unleserliches Wort gestr.
k)–k) vor den linken Rand geschrieben und eingewiesen, danach Wort gestr.
l) danach Buchstaben gestr.
m) über der Zeile erg.
n) danach gestr.: in hac nec.
o)–o) über der Zeile erg. und eingewiesen.
p)–p) zwischen den Zeilen erg. und eingewiesen für gestr.: solo.
q) über der Zeile korr.
r) unter der Zeile erg. und eingewiesen; danach unleserliches Wort gestr.
s)–s) über der Zeile erg. für einige gestr. unleserliche Wörter.
t) danach gestr.: te a mandato domini.
u) danach gestr.: [...] eundem Christum.
v)–v) zwischen den Zeilen erg. für gestr.: fide Christi expectanda, danach mehrere unleserliche
Wörter gestr.
w) korr. aus: acceptit.
x)–x) über der Zeile erg. für gestr.: homo.
y)–y) über der Zeile erg. für gestr. unleserliche Wörter.
z) danach unleserliche Wörter gestr.
1. liberum arbitrium.