Άμυμώνη <fj) Πέλοψ (fr. 2)
37
Haupt- und Nebenplot, oder durch Identifizierung von Pelops mit Poseidon
und Amymone mit Hippodameia?) zu einer Einheit verschmolzen wurden.
Aus fr. 2 ergibt sich, dass Oinomaos wahrscheinlich einer der Charaktere
des Stücks war. Wer der Sprecher ist, der zu seinem Trinkgenossen werden
will, bleibt unklar (vielleicht Pelops, oder z.B. ein Satyr?).
Datierung Für die Datierung des Stücks gibt es (abgesehen von der annä-
hernd bestimmbaren Zeit der Tätigkeit des Nikochares, vgl. dazu S. 11-2)
keine Hinweise.
fr. 2 K.-A. (1 K.)
Οίνόμαος ούτος, χαΐρε· πέντε και δύο,
κάγώ τε και σύ συμπόται γενοίμεθα
2 γενοίμεθα Α: γενοίμεθ’ αν Meineke 1858, 273: γενώμεθα Blaydes
Oinomaos da drüben, sei gegrüßt: fünf zu zwei,
und ich und du mögen Trinkgenossen werden!
Athen. 10,426e-f
οί δ’ έπιτεταμένως χρώμενοι τω ποτω δύο οίνου έπινον προς πέντε ϋδατος. Νικοχάρης
γοΰν έν Άμυμώνη προς τοΰνομα παίζων έφη■ Οίνόμαος — γενοίμεθα. τά παραπλήσια
ε’ίρηκε καί έν Λημνίαις (fr. 16). Άμειψίας δ’ έν Άποκοτταβίζουσιν· ... (fr. 4). Εϋπολις
Αίξί· ... (fr. 6). "Ερμιππος Θεοΐς- ... (fr. 24).
Personen, die heftiger dem Trank zusprachen, tranken zwei Einheiten Wein auf fünf
Einheiten Wasser. Nikochares jedenfalls sagt in der Amymöne, mit einem Wortspiel
über den Namen: „Oinomaos — werden!“. Etwas ähnliches hat er auch in den Lemniai
gesagt (fr. 16). Ameipsias in den Apokottabizontes: ... (fr. 4). Eupolis in den Aiges: ...
(fr. 6). Hermippos in den Iheoi: ... (fr. 24).
Metrum iambische Trimeter
Diskussionen Schweighaeuser, Animadv. V (1804) 387; Bothe 1855, 324; Kock
I (1880) 770; Blaydes 1896, 94; van Herwerden 1903, 70; PCG VII (1989) 40-1;
R. Cherubina, in: AteneoU (2001) 1056 Anm. 3; Storey, FOCII (2011) 383. 385.
Zitatkontext Belege für Fünf zu zwei (d.h. fünf Anteile Wasser und zwei
Anteile Wein) (426e-7a) in einer Diskussion verschiedener Mischungsverhält-
37
Haupt- und Nebenplot, oder durch Identifizierung von Pelops mit Poseidon
und Amymone mit Hippodameia?) zu einer Einheit verschmolzen wurden.
Aus fr. 2 ergibt sich, dass Oinomaos wahrscheinlich einer der Charaktere
des Stücks war. Wer der Sprecher ist, der zu seinem Trinkgenossen werden
will, bleibt unklar (vielleicht Pelops, oder z.B. ein Satyr?).
Datierung Für die Datierung des Stücks gibt es (abgesehen von der annä-
hernd bestimmbaren Zeit der Tätigkeit des Nikochares, vgl. dazu S. 11-2)
keine Hinweise.
fr. 2 K.-A. (1 K.)
Οίνόμαος ούτος, χαΐρε· πέντε και δύο,
κάγώ τε και σύ συμπόται γενοίμεθα
2 γενοίμεθα Α: γενοίμεθ’ αν Meineke 1858, 273: γενώμεθα Blaydes
Oinomaos da drüben, sei gegrüßt: fünf zu zwei,
und ich und du mögen Trinkgenossen werden!
Athen. 10,426e-f
οί δ’ έπιτεταμένως χρώμενοι τω ποτω δύο οίνου έπινον προς πέντε ϋδατος. Νικοχάρης
γοΰν έν Άμυμώνη προς τοΰνομα παίζων έφη■ Οίνόμαος — γενοίμεθα. τά παραπλήσια
ε’ίρηκε καί έν Λημνίαις (fr. 16). Άμειψίας δ’ έν Άποκοτταβίζουσιν· ... (fr. 4). Εϋπολις
Αίξί· ... (fr. 6). "Ερμιππος Θεοΐς- ... (fr. 24).
Personen, die heftiger dem Trank zusprachen, tranken zwei Einheiten Wein auf fünf
Einheiten Wasser. Nikochares jedenfalls sagt in der Amymöne, mit einem Wortspiel
über den Namen: „Oinomaos — werden!“. Etwas ähnliches hat er auch in den Lemniai
gesagt (fr. 16). Ameipsias in den Apokottabizontes: ... (fr. 4). Eupolis in den Aiges: ...
(fr. 6). Hermippos in den Iheoi: ... (fr. 24).
Metrum iambische Trimeter
Diskussionen Schweighaeuser, Animadv. V (1804) 387; Bothe 1855, 324; Kock
I (1880) 770; Blaydes 1896, 94; van Herwerden 1903, 70; PCG VII (1989) 40-1;
R. Cherubina, in: AteneoU (2001) 1056 Anm. 3; Storey, FOCII (2011) 383. 385.
Zitatkontext Belege für Fünf zu zwei (d.h. fünf Anteile Wasser und zwei
Anteile Wein) (426e-7a) in einer Diskussion verschiedener Mischungsverhält-