Metadaten

Orth, Christian; Nicochares
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 9,3): Nikochares - Xenophon: Einleitung, Übersetzung, Kommentar — Heidelberg: Verlag Antike, 2015

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.52132#0217
License: Free access  - all rights reserved

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
212

Philyllios

Metrum anapästischer Tetrameter
(—-___|-<___»
oder anapästische Dimeter
(z.B. -1 -
-1
Diskussionen Meineke II.2 (1840) 863; Meineke, Ed. min. I (1847) xv; Blaydes
1896, 96 (vgl. van Herwerden 1903, 71); Schmid 1946, 168 mit Anm. 10; Olson
1991, 419; Olson 2007, 359; Zimmermann 2011, 763.
Zitatkontext Diskussion von Bezeichnungen von Berufen, die Holz verarbei-
ten, von Brennholz und Kohlen (in letzterem Zusammenhang wird Philyllios
für die Bezeichnung des Kohlenverkäufers als άνθρακοπώλης zitiert).302
Interpretation Eine bunte Liste verschiedener einfacher Berufe (Olson 2007,
359 nennt das Fragment „a list of typical occupations“).303 Vgl. Pherecr. fr. 137
(anap. tetr.), Ar. Eq. 739-40, Ar. Av. 490-1 (anap. tetr.) άναπηδώσιν πάντες
έπ’ εργον, χαλκής, κεραμής, σκυλοδέψαι, / σκυτής, βαλανής, άλφιταμοιβοί,
τορνευτολυρασπιδοπηγοί, Plut. 162-8. 513-5, Archipp. fr. 46 und die Liste von
Berufsbezeichnungen auf -πώλης (in 5 anapästischen Dimetern) bei Nicoph.
fr. 10; vgl. mit weiteren Belegen Spyropoulos 1974, 93-4.
Für eine Deutung als Anfang eines anapästischen Tetrameters (so PCG)
spricht, dass (1) sich am Anfang von Philyll. fr. 12,1 genau dieselbe Folge von
zwei Begriffen, die ein ganzes, und zwei, die ein halbes Metrum füllen, findet
(πουλυπόδειον, σηπιδάριον, κάραβον, αστακόν), und (2) in diesem Fall am
Versende genau noch für ein viersilbiges Wort der Form — Platz ist, was
in Katalogen in anapästischen Tetrametern am Versende häufiger vorkommt
(vgl. Ar. Eccl. 606, fr. 428, Metag. fr. 18,1-2, Philyll. fr. 12,2-3).
Angesichts des Titels der Komödie könnte man z.B. vermuten, dass hier
Berufsvertreter aufgezählt werden, „die vielleicht aus den Städten nach
Athen strömen“ (Zimmermann 2011, 763), oder die in irgendeiner Weise von
einer im Stück behandelten außenpolitischen Situation betroffen sind (vgl.
Ar. Pac. 1197-264, wo die Auswirkung des Friedens auf zwei Berufe, einen
Sichelmacher und einen Waffenhändler, gezeigt wird). Wenn die hier aufge-
stellte Hypothese richtig ist, dass sich die Poleis auf den Antalkidasfrieden
386 v.Chr. beziehen (vgl. S. 187-90), dann könnte mit einer solchen Liste z.B.

302 In PCG steht im Text des Pollux ό τούς άνθρακας πωλών, bei Bethe, dem der
hier abgedruckte Text folgt, dagegen (ohne weitere Angaben im Apparat) ό τούς
άνθρακας πιπράσκων.
303 Zu der Nennung ganz verschiedener Berufe nebeneinander vgl. auch Ehrenberg
1951, 125 (mit Hinweis auf Philyllios).
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften