j.BUCER AN GREMP
415
[mano]. p Addiectum [!] quidem esse q ad aedificationem 5 . Verum dum 1111 praesentem
librum pro se noluerunt recipere nec quicquam q reformare r nec in doctrina r nec in
ritibus, verendum omnino esse, vt contendant hi factura s ad aedificationem, quae revera
factura sint ad destructionem. Proinde necesse esse, vt aut Episcopi ante de doctrina et
5 sacramentis totaque Ecclesiarum administratione. consentiant 1 cum veritate aut vt cauea-
tur Ecclesijs nostris ne ab horum imperio detnmentum capiant.
Summa: Imperator vult fructum victoriae reddere Hisp[ano] suo confessori 6 et papae,
a quo et militem et pecuniam vna hac de causa acceperit. Duos Electores in sententiam
suam protraxit, ordinem vt vereor, comitum omnem. In ciuitates putat se plus iuris
10 habere et percelluit plerasque iam. Nisi igitur diuina quaedam Constantia a nobis et vis
Dei in eius animo mutando sese exe[r]cuerit, quid aliud quam publicam defectionem et
priuata exspectemus martyria? Deus autem amat suos et bono illis procurat omnia.
p) -p) korr. aus gestr.: Addieci quidem.
q) korr. aus: quicque. - r) gestr.: nec.
s) zuerst gestr., dann wieder add.
t) gestr.: aut vt imperio eorum in Ecclesias nostras.
5. »Qua tarnen potestate sua uti debet non ad destructionem sed ad aedificationem.« Mehlhausen,
S. 73; ARC 6, S. 32.1, Z. zyf.
6. Im Brief an Cruciger ist von »einem gewissen kaiserlichen Beichtvater« die Rede (s. S. 401).
Auch hier nennt B. den Spanier Pedro de Soto nicht mit Namen, doch hat er den Einfluß de Sotos
wohl richtig eingeschätzt. Vgl. Rabe, Reichsbund und Interim, passim. Auf Veranlassung seines
Beichtvaters ließ Karl V. am 13. Dez. 1543 den spanischen Humanisten und Reformator Dryander
verhaften. Vgl. RE 18, S. 581 f. und den Brief B.s an Dryander, in diesem Bd. S. 355.
415
[mano]. p Addiectum [!] quidem esse q ad aedificationem 5 . Verum dum 1111 praesentem
librum pro se noluerunt recipere nec quicquam q reformare r nec in doctrina r nec in
ritibus, verendum omnino esse, vt contendant hi factura s ad aedificationem, quae revera
factura sint ad destructionem. Proinde necesse esse, vt aut Episcopi ante de doctrina et
5 sacramentis totaque Ecclesiarum administratione. consentiant 1 cum veritate aut vt cauea-
tur Ecclesijs nostris ne ab horum imperio detnmentum capiant.
Summa: Imperator vult fructum victoriae reddere Hisp[ano] suo confessori 6 et papae,
a quo et militem et pecuniam vna hac de causa acceperit. Duos Electores in sententiam
suam protraxit, ordinem vt vereor, comitum omnem. In ciuitates putat se plus iuris
10 habere et percelluit plerasque iam. Nisi igitur diuina quaedam Constantia a nobis et vis
Dei in eius animo mutando sese exe[r]cuerit, quid aliud quam publicam defectionem et
priuata exspectemus martyria? Deus autem amat suos et bono illis procurat omnia.
p) -p) korr. aus gestr.: Addieci quidem.
q) korr. aus: quicque. - r) gestr.: nec.
s) zuerst gestr., dann wieder add.
t) gestr.: aut vt imperio eorum in Ecclesias nostras.
5. »Qua tarnen potestate sua uti debet non ad destructionem sed ad aedificationem.« Mehlhausen,
S. 73; ARC 6, S. 32.1, Z. zyf.
6. Im Brief an Cruciger ist von »einem gewissen kaiserlichen Beichtvater« die Rede (s. S. 401).
Auch hier nennt B. den Spanier Pedro de Soto nicht mit Namen, doch hat er den Einfluß de Sotos
wohl richtig eingeschätzt. Vgl. Rabe, Reichsbund und Interim, passim. Auf Veranlassung seines
Beichtvaters ließ Karl V. am 13. Dez. 1543 den spanischen Humanisten und Reformator Dryander
verhaften. Vgl. RE 18, S. 581 f. und den Brief B.s an Dryander, in diesem Bd. S. 355.