Metadaten

Orth, Christian; Nicochares
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 9,3): Nikochares - Xenophon: Einleitung, Übersetzung, Kommentar — Heidelberg: Verlag Antike, 2015

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.52132#0039
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
34

Nikochares

έτητύμως Das Adjektiv έτήτυμος gehört zur epischen und tragischen
Sprache (in der Komödie nur Ar. Pac. 119 [Hexameter]), das Adverb έτητύμως
(das sich im Hexameter nicht unterbringen lässt) ist sonst nur in der Tragödie
bezeugt (Aesch. Suppl. 736, Ag. 166. 682. 1296, Eum. 488, Soph. EI. 1452, Eur.
Ale. 1124, Heraclid. 997).
Vgl. Eur. Or. 1666-7 (zitiert oben zu 2 άψευδόμαντις), und mit ganz ähnli-
cher syntaktischer Konstruktion Eur. Heraclid. 997-8 είδώς μεν ούκ άριθμόν
άλλ’ έτητύμως / άνδρ’ όντα τον σόν πάίδα.
4 άψευδόμαντιν ούσαν Vgl. Aesch. Sept. 26 άψευδεΐ τέχνη (in Bezug
auf einen μάντις, vgl. 24).
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften