Φρεωρύχος (fr. 18) 227
καί τούς κολλάβους) und bezeichnet vielleicht Speisen, die in größerer Zahl
auf die Tische gestellt wurden. Tryphon oder sein Schüler Dionysios (vgl. den
Zitatkontext) erklären die Bezeichnung dagegen damit, dass die έπιφορήμα-
τα erst nachträglich hereingetragen wurden, während die Gäste schon ihren
Platz eingenommen hatten (dagegen hätte das Hauptgericht für jeden Gast
bereits vor seiner Ankunft an seinem Platz gelegen). Es handelt sich dabei um
kleinere Snacks, die oft auch unter dem Begriff τραγήματα zusammengefasst
werden (vgl. Dalby 2003, 213). Wenn hier Mandeln und Walnüsse neben den
έπιφορήματα genannt werden, dann hat das Wort hier vielleicht eine präzi-
ser eingegrenzte Bedeutung (vielleicht ist hauptsächlich an unterschiedliche
Gebäckstücke gedacht, vgl. Archipp. fr. 11).
καί τούς κολλάβους) und bezeichnet vielleicht Speisen, die in größerer Zahl
auf die Tische gestellt wurden. Tryphon oder sein Schüler Dionysios (vgl. den
Zitatkontext) erklären die Bezeichnung dagegen damit, dass die έπιφορήμα-
τα erst nachträglich hereingetragen wurden, während die Gäste schon ihren
Platz eingenommen hatten (dagegen hätte das Hauptgericht für jeden Gast
bereits vor seiner Ankunft an seinem Platz gelegen). Es handelt sich dabei um
kleinere Snacks, die oft auch unter dem Begriff τραγήματα zusammengefasst
werden (vgl. Dalby 2003, 213). Wenn hier Mandeln und Walnüsse neben den
έπιφορήματα genannt werden, dann hat das Wort hier vielleicht eine präzi-
ser eingegrenzte Bedeutung (vielleicht ist hauptsächlich an unterschiedliche
Gebäckstücke gedacht, vgl. Archipp. fr. 11).