Metadaten

Orth, Christian; Nicochares
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 9,3): Nikochares - Xenophon: Einleitung, Übersetzung, Kommentar — Heidelberg: Verlag Antike, 2015

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.52132#0286
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Incertae fabulae fragmentum (fr. 2)

281

kennt (vgl. 5 ώπτάτο), aber von den Möglichkeiten, die etwa der Markt einer
größeren Stadt wie Athen bietet, ausgeschlossen ist. Vgl. die Beschreibung
der Lebensweise eines verarmten Lebemanns, der sein Erbe verprasst hat, und
nun in ärmlichen Umständen auf dem Land lebt, bei Hippon. fr. 36,4-6 Deg. -
26,4-6 W.2 ώστε χρή σκάπτειν / πέτρας όρείας σύκα μέτρια τρώγων / και
κρίθινον κόλλικα, δούλιον χόρτον („so dass er Bergfelsen umgraben muss,419
und dabei Feigen von mäßiger Qualität (oder Zahl) essen, und einen kollix aus
Gerste, Sklavenfutter“); vgl. Braun 1995, 31-2.
Die Beschreibung beginnt mit dem Hauptnahrungsmittel (der maza),
geht dann zu den opsa und tragemata (hier Feigen, Pilze, Schnecken, lachana
und Oliven) und schließlich zum Wein; ähnlich ist die Reihenfolge z. B. auch
in der (positiveren) Beschreibung der einfachen Ernährung einer idealen
Stadt bei Plat. Resp. 372b-d (wo auch einige der von Poliochos genannten
Nahrungsmittel erscheinen: maza, Oliven, lachana, Feigen und Wein).
Interessante Übereinstimmungen bestehen aber besonders zu Antiph. fr.
225,1-6 (das von Athenaios direkt nach dem Fragment des Poliochos zitiert
wird) τό δεΐπνόν έστι μάζα κεχαρακωμένη / άχύροις, προς ευτέλειαν έξω-
πλισμένη, / και βολβός εις <τις> καί παροψίδες τινές, / σόγχος τις ή μύκης
τις ή τοιαύθ’ ά δή / δίδωσιν ήμΐν ό τόπος άθλι’ άθλίοις. / τοιούτος ό βίος,
απύρετος, φλέγμ’ ούκ έχων („Das Abendessen ist eine mit Spreu verstärkte
maza, die billig verarbeitet ist, und eine Zwiebel und irgendwelche Beilagen,
ein sonchos oder ein Pilz oder etwas derartiges, was uns der Ort gibt, Elendes
für Elende. So (ist) das Leben, ohne Fieber, ohne Schleim“).
Edmonds I 839 Anm. b vermutet eine Zugehörigkeit zum Korinthiastes
(dem einzigen bekannten Stück des Poliochos), aber das bleibt bei einer Zahl
von überhaupt nur einem diesem Stück direkt zugeschriebenen Fragment ganz
unsicher (von vielen der hauptsächlich aus Athenaios bekannten Komödien
ist überhaupt nur ein Fragment überliefert, und entsprechend könnte das
Fragment ebensogut aus einem uns unbekannten weiteren Stück des Poliochos
stammen).
1-2 μεμαγμένην/μικράν μελαγχρή μάζαν ήχυρωμένην Die einzel-
nen Attribute der μάζα (eines ungebackenen Gerstenkuchens, der als billigere
und einfachere Alternative für Brot als Grundnahrungsmittel diente) verdeut-
lichen ihre geringe Qualität und den schlechten Nährwert: Sie ist klein (μικρά;
umgekehrt spricht Metag. fr. 6,2 in einer Schlaraffenlandbeschreibung von
μάζας μεγίστας αύτομάτας μεμαγμένας), von dunkler Farbe (μελαγχρής) und
mit Spreu vermischt (ήχυρωμένη).

419

Vgl. dazu Men. Dysc. 604-6.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften