228 | TÄTIGKEITSBERICHTE
6. Altfranzösisches etymologisches Wörterbuch/
Dictionnaire etymologique de l’ancien francais (DEAF)
Die Forschungsstelle erarbeitet mit philologisch-historischen Prinzipien ein alpha-
betisch nach etymologischen Familien geordnetes, umfassendes Wörterbuch des
Altfranzösischen (Zeitraum 842 bis Mitte des 14. Jahrhunderts).
Mitglieder der Kommission:
die ordentlichen Mitglieder der Akademie Immo Appenzeller, Frank-Rutger Haus-
mann, Peter Koch, Wolfgang Raible (Vorsitzender); Dr. habil. Eva Buchi, Nancy;
Prof. Dr. Jean-Pierre Chambon, Sorbonne; Prof. Dr. Jean-Paul Chauveau, Nancy;
Prof. Dr. Thomas T. Field, Baltimore; Prof. Dr. Martin-Dietrich Giessgen, Zürich;
Prof. Dr. Dr. h. c. Gerold Hilty, Zürich; Prof. Dr. Dr. h. c. mult. Max Pfister, Saar-
brücken; Dr. habil. Gilles Roques, Nancy; Prof. Dr. Maria Selig, Regensburg; Prof.
Dr. Achim Stein, Stuttgart
Leiter der Forschungsstelle und Redaktor: PD Dr. Thomas Städtler
Redaktion:
Dr. Stephen Dörr, Dr. Marc Kiwitt (bis 31. August), Bianca Mertens (50% Novem-
ber/Dezember), Laura Mettenberger (50% seit 16. November), Theresa Schmitt
(50% seit 16. November), Lisa Sumski (25% bis 30. September), Dr. Sabine Tittel
(75 %)
Im Berichtsjahr ist Faszikel F2 (fandestuel — filosofique) abgeschlossen, jedoch noch
nicht publiziert worden. Die personellen Wechsel innerhalb der Redaktion (s. unten)
brachten Verzögerungen mit sich, die in diesem Umfang nicht vorherzusehen waren.
Insbesondere die Korrektur und Überarbeitung vermeintlich fertiger Artikel band
die Zeit, die für die Fertigstellung zur Drucklegung notwendig gewesen wäre. Unge-
achtet dessen wurde die Redaktion von Faszikel F3 fortgeführt, von dem rund 30
Prozent fertiggestellt sind. Nach wie vor ungeklärt ist die Frage, mit welcher Ver-
zögerung im Vergleich zum gedruckten Faszikel die on-line-Publikation des DEAF
electronique im Netz präsentiert werden kann. Die diesbezüglichen Verhandlungen
mit dem Verlag sollen 2014 abgeschlossen werden. Parallel zur Redaktion des
DEAFplus schritt auch die on-/me-Publikation des DEAFpre voran. Nach den Arti-
keln der Buchstaben N, O und P im Vorjahr wurden nun plangemäß die verarbeite-
ten Materialien zu den Buchstaben Q und R ins Netz gestellt. Dafür wurden 99558
Zettel lemmatisiert, die zu 4302 Kurzartikeln verarbeitet wurden. Darüber hinaus
wurden Arbeiten vorgezogen, die ursprünglich für einen späteren Zeitpunkt vorge-
sehen waren. So wurden 18250 Einträge des Alfranzösischen Wörterbuchs von Tobler
und Lommatzsch für die Lemmatisierungsliste aufbereitet, die die Grundstruktur für
etwa die Hälfte der ausstehenden noch zu lemmatisierenden Nomenklatur abgeben.
Daneben wurden die Artikel für den Buchstaben U redigiert und ins Netz gestellt,
da die diesbezüglichen Materialien aus graphematischen Gründen bereits mit denen
des Buchstaben O zu lemmatisieren waren. Damit wurde der leicht überproportio-
6. Altfranzösisches etymologisches Wörterbuch/
Dictionnaire etymologique de l’ancien francais (DEAF)
Die Forschungsstelle erarbeitet mit philologisch-historischen Prinzipien ein alpha-
betisch nach etymologischen Familien geordnetes, umfassendes Wörterbuch des
Altfranzösischen (Zeitraum 842 bis Mitte des 14. Jahrhunderts).
Mitglieder der Kommission:
die ordentlichen Mitglieder der Akademie Immo Appenzeller, Frank-Rutger Haus-
mann, Peter Koch, Wolfgang Raible (Vorsitzender); Dr. habil. Eva Buchi, Nancy;
Prof. Dr. Jean-Pierre Chambon, Sorbonne; Prof. Dr. Jean-Paul Chauveau, Nancy;
Prof. Dr. Thomas T. Field, Baltimore; Prof. Dr. Martin-Dietrich Giessgen, Zürich;
Prof. Dr. Dr. h. c. Gerold Hilty, Zürich; Prof. Dr. Dr. h. c. mult. Max Pfister, Saar-
brücken; Dr. habil. Gilles Roques, Nancy; Prof. Dr. Maria Selig, Regensburg; Prof.
Dr. Achim Stein, Stuttgart
Leiter der Forschungsstelle und Redaktor: PD Dr. Thomas Städtler
Redaktion:
Dr. Stephen Dörr, Dr. Marc Kiwitt (bis 31. August), Bianca Mertens (50% Novem-
ber/Dezember), Laura Mettenberger (50% seit 16. November), Theresa Schmitt
(50% seit 16. November), Lisa Sumski (25% bis 30. September), Dr. Sabine Tittel
(75 %)
Im Berichtsjahr ist Faszikel F2 (fandestuel — filosofique) abgeschlossen, jedoch noch
nicht publiziert worden. Die personellen Wechsel innerhalb der Redaktion (s. unten)
brachten Verzögerungen mit sich, die in diesem Umfang nicht vorherzusehen waren.
Insbesondere die Korrektur und Überarbeitung vermeintlich fertiger Artikel band
die Zeit, die für die Fertigstellung zur Drucklegung notwendig gewesen wäre. Unge-
achtet dessen wurde die Redaktion von Faszikel F3 fortgeführt, von dem rund 30
Prozent fertiggestellt sind. Nach wie vor ungeklärt ist die Frage, mit welcher Ver-
zögerung im Vergleich zum gedruckten Faszikel die on-line-Publikation des DEAF
electronique im Netz präsentiert werden kann. Die diesbezüglichen Verhandlungen
mit dem Verlag sollen 2014 abgeschlossen werden. Parallel zur Redaktion des
DEAFplus schritt auch die on-/me-Publikation des DEAFpre voran. Nach den Arti-
keln der Buchstaben N, O und P im Vorjahr wurden nun plangemäß die verarbeite-
ten Materialien zu den Buchstaben Q und R ins Netz gestellt. Dafür wurden 99558
Zettel lemmatisiert, die zu 4302 Kurzartikeln verarbeitet wurden. Darüber hinaus
wurden Arbeiten vorgezogen, die ursprünglich für einen späteren Zeitpunkt vorge-
sehen waren. So wurden 18250 Einträge des Alfranzösischen Wörterbuchs von Tobler
und Lommatzsch für die Lemmatisierungsliste aufbereitet, die die Grundstruktur für
etwa die Hälfte der ausstehenden noch zu lemmatisierenden Nomenklatur abgeben.
Daneben wurden die Artikel für den Buchstaben U redigiert und ins Netz gestellt,
da die diesbezüglichen Materialien aus graphematischen Gründen bereits mit denen
des Buchstaben O zu lemmatisieren waren. Damit wurde der leicht überproportio-