Metadaten

Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Editor]
Jahrbuch ... / Heidelberger Akademie der Wissenschaften: Jahrbuch 2017 — 2018

DOI chapter:
B. Die Forschungsvorhaben
DOI chapter:
II. Tätigkeitsberichte (chronologisch)
DOI chapter:
6. Altfranzösisches etymologisches Wörterbuch (DEAF)
DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.55651#0198
License: In Copyright

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
B. Die Forschungsvorhaben

Das Berichtsjahr wurde überschattet durch den Tod von Max Pfister, der am
21. Oktober im Alter von 85 Jahren starb. Siehe den Nachruf von Wolfgang Rai-
ble hier S. 384. Seit 1998 korrespondierendes Mitglied der Heidelberger Akade-
mie der Wissenschaften, war er schon seit 1984 Mitglied der Kommission für den
DEAF. Die Redaktion wird seine kompetenten und über die Jahrzehnte hinweg
immer wieder konstruktiven Ratschläge schmerzlich vermissen.
Zum Ende des Berichtsjahres haben Laura Henkelmann und Theresa
Schmitt, die sich seit November 2013 eine - bis Dezember 2017 befristete - Re-
daktorenstelle teilten, die Redaktion verlassen. Den Schwerpunkt ihrer Arbeit bil-
dete das Redigieren von Artikeln am DEAFprc, doch erhielten sie während ihrer
Arbeit am Wörterbuch die nötige Ausbildung, um auch Artikel für den DEAFplus
zu redigieren. Die ersten Artikel aus ihrer Feder finden sich im Faszikel F4/5, siehe
dazu unten, weitere zum Buchstaben E werden folgen. Beide nutzten die neben
der Anstellung am Wörterbuch verbleibende Zeit zur Promotion. Frau Henkel-
mann verfasste eine Doktorarbeit zum Thema „Der Kalendrier la Royne des Wil-
helm von Saint Cloud. Edition und lexikalische Analyse“, Frau Schmitt eine solche
zum Thema „La grand et la paiflt overaigne de geomancie. Edition und lexikalische
Analyse der ersten Parcel nach der Handschrift Oxford, Bodleian Library, Ashmole
398“. Die Ergebnisse ihrer Untersuchungen zum Wortschatz dieser bislang nicht
edierten altfranzösischen Texte werden unmittelbar in die Materialien des DEAF
einfließen. Aufgrund der schlechten Perspektiven verzichten beide darauf, wei-
ter eine akademische Laufbahn zu verfolgen. Sie werden 2018 in den Schuldienst
gehen.
Nach der Laufzeitverlängerung des DEAF bis 2020 war die freiwerdende Re-
daktorenstelle noch einmal für drei Jahre zu besetzen. Dafür konnte Frau Dr. Maud
Becker gewonnen werden, die mit einer kritischen Edition der anglonormanni-
schen Versfortsetzung von Wace‘s Roman de Brut nach einer bislang unpublizierten
Handschrift (British Library Cotton Vitellius A. X) nebst historischer, textlicher
und sprachlicher Analyse ebenfalls über ein altfranzösisches Thema promoviert
hat. Sie hatte bereits im Rahmen einer Anstellung am Anglo-Norman Dictionary
in Aberystwyth (Wales) Erfahrungen in französischer historischer Lexikographie
sammeln können. Um einen reibungslosen Einstieg in die Redaktionsarbeit ab
Januar 2018 zu gewährleisten, ermöglichte ihr die Heidelberger Akademie der
Wissenschaften ab September 2017 eine viermonatige Einarbeitungszeit auf einer
halben Stelle.
Zum Ende des Berichtsjahres war das Doppelfaszikel F4/5 mit 124 Artikeln,
die insgesamt 281 Wörter behandeln, im Druck (flaistre - forcier). Darunter be-
finden sich einige Artikel, die, ihrer historischen Bedeutung entsprechend, einen
größeren Umfang erreichen, siehe etwa flajol „Flöte“ (11 Spalten), flame1 „Flam-
me“ (20 Spalten), fotr „graben“ (18 Spalten) und foire1 „Markt“ (17 Spalten). Be-
merkenswert ist einmal mehr die Fülle an lexikographischem Zugewinn: Es geht

198
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften