Metadaten

Thomas; Burkhardt, Julia [Editor]
Von Bienen lernen: das "Bonum universale de apibus" des Thomas von Cantimpré als Gemeinschaftsentwurf : Analyse, Edition, Übersetzung, Kommentar (Teilband 2): Analyse, Edition, Übersetzung und Kommentar — Regensburg: Schnell + Steiner, 2020

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53742#0831
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
5
10
15
20

826

BUA 11,48

cocleari argenteo aquam hauriebat de mari et in illam fossam parvulam
effundebat. Quem ut beatus Augustinus ita seriöse sedentem vidit, pedem
mox pressit et stetit. Procedens inde puerum salutat et inquirit, quid agat et
puer cum magno serio respondens: Volo, inquit, totum istud exhaurire mare
et isti fosse, si possum, infundere. Quo responso, quasi puerili vir sanctus in 5
risum decentissimum concitatus, respondit: Et quomodo, inquit, o bone
puer, hoc poteris? Ingens mare est, parvum coclear, quo exhauris, fossa
parvula, quam infundis. Et mox puer: Possibilius, inquit, mihi est hoc
facere, quod intendo, quam te implere, quod cogitas. Ad hec beatus
Augustinus mirabiliter stupefactus, quid hoc esset interrogat. Et puer: 10
Cogitatu, ait, voluis et estuas volumine brevi concludere, quid sit illud
individue trinitatis inexplicabile sacramentum. Et hoc quidem antequam
possis, isti fosse parvule potius totius maris undas infundam. Hec dicens
puer repente disparuit. Beatus vero Augustinus Christum in facto
glorificans, quam vere puer dixerat, mox advertit. 15

[4] Vide ergo quid ipse gloriosissimus Augustinus7 huic rei consonum in
,libro de baptismo‘8 loquatur: Ubi, inquit, de re obscurissima disputatur
nunc non adiuvantibus divinarum scripturarum certis clarisque documentis
cohibere se debet humana presumptio. Sine dispendio enim salutis promisse
multa possumus ignorare. Scrutande sunt tamen divine scripture, nec earum 20
superficie debemus esse contenti, que ad exercitationem nostram ita

1 hauriebat... mari] de mari hauriebat P2. | parvulam] nicht in P2. 2 ita] nicht in P2. 3 pressit
et] reprimens P2. | et1] folgt paululum W2, M4. | Procedens] procedensque P2. | inde] nicht
in W2. | salutat et] salutavit et W2; salutans P2. | et3] tunc P2. 4 serio] folgt sibi P2.
respondens] respondit M4. | istud... mare] mare istud exhaurire P2. 5 isti fosse] in istam
fossamM4. 7 est] nicht inM4. | exhauris] hauris P2. | fossa... 8 parvula] parva etiam fossa in
P2. 8 par vula] par va M4. | quam] qua V3, M4. | inquit mihi] michi inquit V3. 9 hec] hoc V3,
P2. 11 ait] inquit W2. | voluis] volueris M4. | et estuas] estimans P2. 12 individue]
individuum W2, M4. | inexplicabile sacramentum] sacramentum inexplicabile P2. 13 possis]
posses M4. | parvule] parvuncule M4. | potius... undas] aquam totius maris M4. | Hec] et hec
M4. 14 disparuit] folgt et P2. 15 quam] quod W2. | vere] vero W2; verum P2. | advertit]
folgt [particula] v P2. 16 ipse] iste P2. 17 loquatur] folgt parvulorum W2, M4.
obscurissima] korrigiert aus obscurrissima V3. 18 nunc] nicht in W2, P2, M4. 19 salutis
promisse] promisse salutis W2, M4; promisse salutis humane P2. 20 sunt tamen] tamen sunt
P2, M4. 21 exercitationem] excercitationem V3.

17 Ubi... 20 ignorare] Vgl. Aug. pecc. mer 2, 36, 59. 20 Scrutande... 828,1 velint] Aug. epist.
199, 11, 42.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften