Metadaten

Thomas; Burkhardt, Julia [Hrsg.]
Von Bienen lernen: das "Bonum universale de apibus" des Thomas von Cantimpré als Gemeinschaftsentwurf : Analyse, Edition, Übersetzung, Kommentar (Teilband 2): Analyse, Edition, Übersetzung und Kommentar — Regensburg: Schnell + Steiner, 2020

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53742#0921
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
916

BUA 11,53

53. Hyeme latent et tunc vescuntur melle, quod estivo tempore
congregarunt.
[1] Hyemem dicimus medium tempus inter id, quo anima exuta de corpore
transit ad requiem vel ad penam, et diem resurrectionis ultimam, quo anima
5 sociabitur corpori et immortalitate perpetua vestietur. Et bene dicitur latent, 5
et hoc corpore in sepulcris, quod Daniel propheta in pulvere dormire
distinxit. Et bene dixit in pulvere, quia secundum quod primo homini dictum
est: Pulvis es et in pulverem reverteris, corpora generaliter in pulverem
resolvuntur. De hac conditione excipitur corpus Christi, quod non vidit
10 corruptionem, quia die tertia resurrexit. De hac secundum veridicum 10
Augustinum1 corpus excipitur matris Christi. De hac, ut vere credimus et
ewangelista Iohannes, qui sicut fuerunt socii passionis ita iuste sunt et
consolationis cum Christo iam immortalitate vestiti.

[2] Vidimus et corpus cuiusdam sancti, quod annis ferme sexcentis
15 integraliter manserat incorruptum. Qua autem occasione hoc viderim 15
breviter enarrabo. In urbe Germanie Treverensi, totius Europe antiquissima
civitate, structura quedam mirabilis erat, que Helene2 Constantini3 matris
palatium dicebatur. Hoc ne ab inimicis preoccuparetur in periculum
civitatis, a civibus est destructum.4 In cuius latere a parte aquilonari

1 Hyeme] Hy- nicht ausgeführt, davor steht von anderer Hand lii V3; davor steht capitulum liii
W2; davor steht capitulum liii continet xxxvi particulas. Textus P2. | estivo] escivo M4.
2 congregarunt] congregaverunt P2; folgt [particula] prima P2. 3 inter id] nicht in Bo, V3, W2,
M4. | id] temporis M4. | exuta] korrigiert aus excuta V3. | de] nicht in P2. 4 quo] qua P2.
5 sociabitur'] nicht in M4. 6 et hoc] nicht in P2. | corpore] folgt scilicet P2. | sepulcris]
sepulchris V3, M4. 7 distinxit] dicit P2. 8 reverteris] korrigiert aus reverteres P2.
generaliter] folgt evenit P2. | pulverem2] folgt (getilgt) revertuntur W2. 9 resolvuntur] scilicet
reverti P2. | De] ab P2. | corpus] caro W2, M4. | quod] que W2. 10 die tertia] tertia die P2.
De hac] inde etiam P2. 11 corpus] caro W2, M4. | excipitur] exipitur P2. | De hac] et P2.
vere] firmiter P2. | et] nicht in P2. 12 ewangelista Iohannes] ewangeliste lohannis P2;
Iohannes ewangelista M4. | iuste] iuxte P2. 13 consolationis] folgt ut P2. | iam] folgt sint
P2. | vestiti] folgt [particula] iia P2. 15 manserat] mansit W2. | autem] nicht in P2. | hoc]
nicht in M4. | hoc viderim] factum sit, ut estimo P2. 16 urbe] trebe W2, M4. 17 erat] nicht in
Bo, V3. 18 Hoc] hec V3, M4. | preoccuparetur] occuparetur' M4. 19 civibus] civilibus W2.
desfructum4] destructa M4.

1 Hyeme... 2 congregarunt] Vgl. Plin. nat. XI, 5, 11 sowie XI, 6, 18. 6 in2... dormire] Vgl. Dn
12, 2. 8 Pulvis... reverteris] Gn 3, 19. 9 quod... 10 corruptionem] Vgl. Ps 15, 10. 10 quia...
resurrexit] Vgl. Act 2, 15. 11 corpus... Christi] Vgl. (Ps-Aug.), De assumpt. B. Mar. Virg. lib.
unus, cap. IV. 12 qui... 13 vestiti] Vgl. IICor 1, 3-4.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften